imponer
Si no lo hacemos ahora, después nos lo van a imponer. | If we don't do this now, it's gonna be done to us later. |
Ambos van a imponer una sola religion mundial y un solo gobierno mundial. | Both will enforce a one world religion and a one world government. |
¿Qué condiciones van a imponer? | What conditions are they going to put on? |
Si no lo construimos juntos, algunos nos van a imponer el uso de sus caminos. | If we do not build it together, some people will impose us their roads. |
No te van a imponer carga alguna que esté más allá de tus fuerzas. | You will not be burdened with duties to perform that are beyond your strength. |
Si no lo construimos juntos, algunos nos van a imponer el uso de sus caminos. | If we do not build it together, some people will impose their ways to us. |
¿Cómo van a imponer la solución pacífica que ambiciona el Consejo en el marco de una autonomía? | How will they impose a peaceful solution in the context of the autonomy sought by the Council? |
Lo que nos inquieta son las obligaciones adicionales que se van a imponer con respecto a los informes sobre el impacto medioambiental. | What we are apprehensive about is additional obligations being imposed in respect of the environmental impact reports. |
Estos parámetros van a imponer ciertas limitaciones al sistema, afectando al comportamiento del mismo en términos de prioridad de las llamadas. | These parameters impose certain limits in the system, which are affecting the behavior regarding the priority of the calls. |
Por esta razón, es muy importante que garanticemos que no se van a imponer nuevos impuestos en el futuro en el comercio de productos básicos. | For this reason, it is highly important for us to ensure that no additional taxes are imposed in future on commodity trading. |
Finalmente, yo creo que, aunque no son inevitables las reformas constitucionales, en este momento, no hay nada que indique que no las van a imponer. | Finally, I think that while the constitutional reforms aren't inevitable at this moment, there's nothing to indicate that they aren't going to be imposed. |
Cada camión causa 60 000 veces más daño que un coche, pero, por supuesto, no se le van a imponer gravámenes 60 000 veces más altos. | Every lorry causes 60 000 times as much damage as a car but, of course, it is not charged 60 000 times as much. |
Ellos le dirán que no reúne los requisitos y la garantía de que van a imponer a los que se va a enviar corriendo del banco. | They will tell you that you do not qualify and the collateral they will impose on you will send you running out of the bank. |
Muchas veces hemos querido planificar una modalidad y los chicos siempre han decidido que no, que van a ser ellos los que van a imponer la modalidad. | Many times we wanted to plan a module and the students always said no, that they would be the ones to set the module. |
Por motivos de claridad, las medidas impuestas por la Posición Común 2002/960/PESC y las que se van a imponer de conformidad con la RCSNU 1844 (2008) deben integrarse en un instrumento jurídico único. | For the sake of clarity, the measures imposed by Common Position 2002/960/CFSP and those to be imposed pursuant to UNSCR 1844 (2008) should be integrated into a single legal instrument. |
¡Por supuesto! Tenemos que actuar porque si no los infames islamistas radicales van a imponer la charia en Mali, van a lapidar a las mujeres y cortar las manos a los delincuentes. | We must act, otherwise the evil Islamists will impose Sharia law in Mali, stone women and cut off the hands of thieves. |
Los Diez Mandamientos son preceptos, y el Legislador, después de dar los preceptos, continúa para especificar los castigos que se van a imponer por los hombres por una violación de estos preceptos. | The ten commandments are precepts, and the Lawgiver, after laying down the precepts, goes on to specify the penalties that are to be inflicted by men for a violation of these precepts. |
Después de haberle dado vueltas durante meses y meses, en realidad la cuestión se reduce a una decisión básica: si también se van a imponer efectivamente — directa o indirectamente — límites a nivel de productos específicos. | After months and months of around the houses discussions on this, it really comes down to a basic decision: does one effectively—directly or indirectly—also constrain at a commodity specific level. |
Lamentablemente, las declaraciones públicas del presidente interino y su Partido do Movimento Democrático Brasileiro (Partido del Movimiento Democrático Brasileño, PMDB) son una señal de grave riesgo de que los intereses privados se van a imponer por sobre los públicos. | Regrettably, public statements by the interim president and his party Partido do Movimento Democrático Brasileiro (Democratic Movement Party, PMDB) have signaled a serious risk, that private interests will prevail over the public interest. |
No es un instrumento que necesariamente tenga que ser permanente, pues la realidad y un mejor conocimiento de la misma nos van a imponer una revisión de los indicadores de forma continua, posiblemente cambiando algunos de ellos a lo largo del proceso que hemos iniciado con Lisboa. | This does not necessarily have to be a permanent tool, since real life and a better understanding of it will make us revise the indicators continuously, possibly changing some of them during this process which we began in Lisbon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.