Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofgolpear.

golpear

Si digo la verdad, no me van a golpear?
If I tell the truth. I let it go?
A alguien le van a golpear con un martillo.
Someone is gonna get hit with a hammer.
A alguien le van a golpear con un martillo.
Someone is gonna get hit with a hammer.
¿Crees que van a golpear a mi osito?
You think they'll hurt my teddy?
Te van a golpear, las tormentas.
They'll hit you, the storms.
Te van a golpear, Drama.
You're gonna get hit, Drama.
Lo van a golpear otros patinadores.
He's going to get beat up by the other skateboarders.
No se van a golpear.
They are not going to hit each other.
A menudo van a golpear su carta milagrosa y siguen buenas carreras a su cargo.
Often they'll hit their miracle card and go on good runs at your expense.
¡El diseño y las imágenes en la página principal te van a golpear como una roca!
The design and the thumbs on the homepage will hit you like a rock!
A menudo van a golpear su carta milagrosa y van en buenas carreras a su cargo.
Often they'll hit their miracle card and go on good runs at your expense.
¡Nos van a golpear!
They're going to hit us!
Nos van a golpear.
We're gonna get hit.
Nos van a golpear.
They're gonna hit us.
Con el fundamentalismo y extremismo creciente, nunca se sabe cuándo y dónde van a golpear.
With the growth of fundamentalism and religious extremism, you never know when or where they are going to strike.
Soy vulnerable, me van a golpear.
I can't come out. I'm vulnerable.
¿Te van a golpear por eso?
Why beat a man?
Conozco su país. Me van a golpear.
I know your country.
Si detienen a mis hijos, ¿los van a golpear así, los van a torturar?
If my kids go to prison, they gonna beat them, put that to them like that?
Vea Ud. las plagas y tempestades viniendo, que pegarán sobre la tierra, y truenos y relámpagos que van a golpear los cielos.
You see the oncoming plagues and storms, that shall hit the earth, and thunders and lightningís are going to shake the heavens.
Word of the Day
full moon