Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation offaltar.

faltar

No te van a faltar al respeto, y tienes que dejarlo claro.
You will not be disrespected and you have to make that clear.
No me van a faltar.
They won't miss me.
Hemos tenido este tipo van a faltar durante tres días.
We had this guy go missing for three days.
En este país clientes-alumnos no van a faltar.
In this country clientes-alumnos not going to miss.
Tuvimos un detective van a faltar un par de semanas atras.
We had a detective go missing a couple of weeks ago.
Pero no van a faltar a la cita el 8 de junio.
But they will not miss the appointment on June 8.
Todos los archivos van ilesos, pero las partes aleatorias van a faltar.
All archives go unharmed, but random parts go missing.
Por supuesto, no van a faltar ni la televisión ni el teléfono.
Of course, not go missing or television or telephone.
Esto ocurre cuando los archivos importantes relacionados con la aplicación van a faltar (i.e.
It happens when any important files related to application go missing (i.e.
No te van a faltar sospechosos.
You're not gonna be at a loss for suspects.
Buenos deseos, cariño y alegría, son cosas que no van a faltar en este cumpleaños.
Good wishes, love and joy are things that won't miss in this birthday.
Desgraciadamente Violeta siente que le van a faltar las fuerzas.
Violetta feels that her strength is sinking.
A mí no me van a faltar el respeto.
You're not gonna disrespect me.
Haga que se van a faltar si lo necesita en este momento?
Have it go missing if he needs it right now?
Un techo y un pedazo de pan, acá no te van a faltar.
There will always be a roof and a piece of bread for you here.
A veces, las particiones pueden ser inaccesible o van a faltar debido a la partición incorrecta.
At times, your partitions might become inaccessible or go missing due to improper partitioning.
Creo que no me van a faltar pastillas hasta la universidad.
I think I'm pretty much set until college on the tic tac front.
¿Cuándo van a faltar?
When did he go missing?
Necesito esta pareja que me ayude a encontrar a la primera pareja que inevitablemente van a faltar.
I need this pair to help me find the first pair which inevitably go missing.
Posiblemente tendrán momentos de dudas, miedos, inseguridades, dificultades, soledad, nada de esto os van a faltar.
They might have moments of doubts, fears, insecurities, difficulties, loneliness; none of this will be missing.
Word of the Day
to snap