depositar
La seguridad y la estabilidad son vitales si los ciudadanos van a depositar su confianza en el Estado de Bosnia y Herzegovina. | Security and stability are vital if the citizens are to put their trust in the state of Bosnia and Herzegovina. |
Son precisamente ese tipo de elementos los que se van a depositar en los nuevos almacenes que se van a habilitar. | It is precisely this type of elements that will be deposited in the new warehouses that will be fitted out. |
Tan solo los desperdicios que no puedan usarse para reciclaje o la obtención de energía se van a depositar en vertederos, recalcó la ministra. | Only the types of waste that cannot be used for recycling or for energy production will be put in waste dumps, said the minister. |
Incluso si el conductor mantiene limpio el filtro de combustible y se encuentra al día con el mantenimiento preventivo, el sedimento y los contaminantes se van a depositar inevitablemente en el tanque de combustible. | Even if a driver keeps their fuel filter clean and stays up-to-date with their preventative maintenance, sediment and contaminants will inevitably build-up in the fuel tank. |
En la víspera del cortejo de la flor se reúnen miles de niños en la Plaza de Município, donde van a depositar una flor, para construir el llamado 'Muro de la Esperanza'. | Thousands of children gather in the Municipal Square on the eve of the flower parade, where they each lay a flower to build the 'Wall of Hope'. |
Por eso, desde el 1 de enero de 1998 la Unión ha prohibido todos los transportes de residuos peligrosos que serán usados como material reciclado o que se van a depositar en países que están fuera de la OCDE. | As from 1 January 1998, the Community has therefore banned all shipments of hazardous wastes to be used for material recycling or to be deposited in countries outside the OECD. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.