Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcuestionar.

cuestionar

Dejar' medio s honestos; podemos' t niegan la verdad de que las personas siempre van a cuestionar situaciones de origen paranormal.
Let' medium s be honest; we can' t deny the truth that individuals will always question situations of paranormal origin.
Los hombres van a cuestionar tus intenciones.
The men are going to question your intentions.
El Senador Kenneth McClintock describió a la Gobernadora como actuando a la defensiva, pero hizo constar que no van a cuestionar la legalidad de su mensaje.
Sen. Kenneth McClintock described the governor as acting in defense but noted that they will not question the legality of her message.
¿Cón qué autoridad moral van a cuestionar ahora al Presidente Alemán cuando no quiere rendir su declaración de bienes a la Contraloría? Desconfiaban de nosotros.
With what moral authority can they now question President Alemán when he refuses to submit the declaration of his assets to the Office of Comptroller General?
Excluyendo a los pacientes con características mixtas con el asma, ambas GC plantean una estrategia inicial que muy pocos van a cuestionar: abandono del tabaquismo, vacunación, actividad física y tratamiento broncodilatador.
Except for patients with COPD-asthma overlap syndrome, both sets of guidelines propose an initial strategy that very few will question: smoking cessation, vaccination, physical activity, and bronchodilator treatment.
Tengo una pregunta para ustedes: ¿van a cuestionar a Lituania en aquellos casos en que uno de los miembros de la pareja no sea un nacional de un Estado miembro?
I have this question to put to you: are you also going to challenge Lithuania in cases where one of the partners is not a national of a Member State?
Van a cuestionar, más que nunca, esta guerra en Iraq.
They will call into question, more than ever before, this Iraq war.
Van a cuestionar la política belicista en general.
They will call into question, the war policy in general.
Word of the Day
milkshake