Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcortar.

cortar

Si intentas hablar te van a cortar por la mitad.
If you try to talk they'll cut you in half.
Me van a cortar los dedos con un alicate.
They're going to cut off my fingers with bolt cutters.
¿Tienes alguna idea qué van a cortar ellos?
Do you have any idea what they're gonna cut?
Escucha, querida, ¿van a cortar pronto el pastel?
Listen, darling, are you going to be cutting the cake soon?
Pero no me van a cortar el pie, ¿no?
They're not going to cut my foot off, right?
Y para el próximo otoño, nos van a cortar.
And by next fall, we'll get the axe.
No van a cortar el señor y señora Smith.
They are not going to cut Mr. Mrs. Smith.
Vamos, chico, te van a cortar el cabello y arreglar las uñas.
Come on, baby, you gonna get the hair and the nails.
Me van a cortar por la mitad, ¿de acuerdo?
They'll rip me in half, all right?
Ellos no van a cortar pierdes.
They are not going to cut you loose.
Katie, Navid y Jack mueven grandes troncos que se van a cortar para leña.
Katie, Navid, and Jack move large logs that will be cut for firewood.
¡Nos van a cortar de a uno si nos quedamos aquí!
They'll cut us up one at a time if we stay here!
¿Se van a cortar el cabello aquí?
Are you going to get a haircut while you're here?
No te van a cortar las manos.
They're not going to saw your hands off here.
Vamos, chico, te van a cortar el cabello y arreglar las uñas.
MAN: Come on, baby, you gonna got the hair and the nails.
Cuatro bloques no lo van a cortar.
Four blocks ain't gonna cut it.
Lo van a cortar o peor.
They're either gonna cut him or worse.
Aunque te deje ensayarlo, lo van a cortar de todos modos.
Even if you just do it at dress, word's going to get out.
¿Me van a cortar la pierna?
Will you cut my leg off?
Está usted diciendo que le van a cortar el pié?
Are you saying you're going to take off his foot? WHAT?
Word of the Day
to boo