Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofconvencer.

convencer

Y no creo que los que van a convencer de lo contrario.
And do not believe those who will convince you otherwise.
Y luego piensan que nos van a convencer con canciones de caballos.
And then they think they're going to convince us with their songs about horses.
Sus buenas comunicaciones son otro de los factores que le van a convencer.
Good transport connections are another factor to help you decide.
Verás: Nos van a convencer con nuestro servicio integral, junto con la competencia profesional.
You'll see: We will convince you with our comprehensive service along with professional competence.
Pero los científicos van a convencer a otros científicos no a una mujer enamorada.
But all the scientists are going to convince are other scientists not women in love.
Refrescar Efectos Visuales Mire a su alrededor, ya que los colores brillantes van a convencer rápidamente.
Refresh Visual Effects Take a look around, because the bright colors will convince you quickly.
Estos dos ingredientes clave van a convencer a su suscriptor para que abra su correo electrónico o no.
These two key ingredients will convince your subscriber to either open your emails or not.
Si algunos no creen en todas estas pruebas, tampoco se van a convencer porque haya una ley que lo diga.
If someone does not believe all that evidence, he or she is not going to be convinced just because there is a law saying so.
Los creacionistas saben que no van a convencer a los científicos profesionales, que no van a llevarlos a descartar hechos probados ni los métodos de la ciencia.
Creationists know that they are not going to convince the professional scientists to abandon well proven facts and the methods of science.
¿Cómo van ustedes a convencer a Rusia de que pueden garantizar su integridad? ¿Cómo la van a convencer de que respete ella los derechos?
How will you go about convincing Russia that you can guarantee its integrity and how will you persuade it to respect human rights?
Los creacionistas saben que no van a convencer a los científicos profesionales, que no van a llevarlos a descartar hechos probados ni los métodos de la ciencia.
They want you! Creationists know that they are not going to convince the professional scientists to abandon well proven facts and the methods of science.
Una vez logrado esto, es posible avanzar y explicar que uno no es una amenaza y no trata de desalojar a nadie; recién entonces ellos se van a convencer, porque lo conocen personalmente.
Once that is done, you can go in and explain that you are really not a threat, not aiming to take anybody's place.
El argumento en contra: Las máquinas que se encargan de los puestos de trabajo humanos no van a convencer a los votantes, y aumentarían la probabilidad de que el público se resista a la innovación desestabilizadora.
The counter-argument: machines taking over human jobs is not going to win over voters, and would increase the likelihood of public resistance to disruptive innovation.
Si necesitas inspiración para dar un poquito de ti a alguien muy especial (o quizá no tan especial) podemos ofrecerte una serie de ideas que seguro te van a convencer.
If you need inspiration to make a nice and charming gift to someone special (or maybe not so special) we can suggest you a number of ideas that are sure you will take into account.
En algunos casos, las respuestas que el grupo dé a las objeciones de los opositores no los van a convencer porque probablemente están seguros de que el grupo está equivocado, a pesar de toda la evidencia de lo contrario.
In some cases, your answers to their concerns won't convince them, because they'll be sure they know you're wrong despite all the evidence to the contrary.
Word of the Day
chamomile