Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcontrolar.

controlar

¿Qué es lo que van a controlar? ¿Cómo lo harían?
What would authorities control? How would they do that?
Le van a dejar suficiente suministro como para una semana y lo van a controlar.
They'll leave him enough supply to last for a week, and monitor him.
Tercera pregunta: ¿cómo el Consejo y los Parlamentos implicados van a controlar las futuras negociaciones?
My third question is this: How are the future talks to be monitored by the Council and the interested Parliaments?
En la práctica, esas gremiales son las que van a controlar el consejo, así como controlan el que decide la subida del salario mínimo.
Technically, these associations are the ones that will control the council, just like they control the increase of the minimum wage.
Funciona como una unidad adicional para configurar un grupo de módulos de entrada que se van a controlar a través de un solo par de faders.
It functions as an additional unit for configuring a group of input modules that are to be controlled via a single pair of faders.
Estos van a controlar la cantidad de células sanguíneas en el organismo (glóbulos blancos, glóbulos rojos y plaquetas) para comprobar si Tasigna es bien tolerado.
These will monitor the amount of blood cells (white blood cells, red blood cells and platelets) in your body to see how Tasigna is tolerated.
Estos análisis van a controlar la cantidad de hierro que hay en su organismo (nivel de ferritina en la sangre) para observar cómo está funcionando el tratamiento con EXJADE.
These will monitor the amount of iron in your body (blood level of ferritin) to see how well EXJADE is working.
Benchmark Email y sus expertos de promoción en comunicaciones superiores van a controlar todas las fases de un máximo de dos campañas de email marketing totalmente independientes para usted.
Benchmark Email's top communications and promotional experts will control every phase of up to two completely separate email marketing campaigns for you.
Rob – No, ellos van a controlar el Swift y el sistema bancario Rothschild donde ellos operan alrededor del dinero y lo cambian desde un banco a otro banco.
Rob–No, they're going to control the Swift and the banking Rothschild system where they run money around and switch it from bank to bank.
Bien, esas fuerzas van a controlar otras cosas, para que tú aprendas a experimentar el pertenecer a, tú tendrás que hacerlo bajo las leyes de la sexualidad.
Well, those forces are going to control other things, so for you to learn to experience belonging, you'll have to do it under the laws of sexuality.
El equipo funciona según el procedimiento de espectroscopia de impedancia, examinando el comportamiento eléctrico de los fluidos que se van a controlar en un rango de frecuencia entre 50 y 200 MHz.
The unit operates to the impedance spectroscopy method. It examines the electrical behaviour of the media to be monitored in the frequency range between 50 and 200 MHz.
He tenido varios otros que van a controlar el volumen de forma automática, pero también activar No molestar y luego salen de mi teléfono en silencio, así que se pierda llamadas.
I have had several others that will control volume automatically, but they also activate DO NOT DISTURB and then they leave my phone on silent so I miss calls.
Los análisis también van a controlar el 54 funcionamiento del riñón (nivel de creatinina en la sangre, presencia de proteína en la orina) y del hígado (nivel de transaminasas en la sangre).
The tests will also monitor your kidney function (blood level of creatinine, presence of protein in the urine) and liver function (blood level of transaminases).
He tenido varios otros que van a controlar el volumen de forma automática, pero también activar No molestar y luego salen de mi teléfono en silencio por lo que echo de llamadas.
I have had several others that will control volume automatically, but they also activate DO NOT DISTURB and then they leave my phone on silent so I miss calls.
Si los contactos del MX se van a controlar a través de la red para controlar equipos externos, desde la pantalla VIEW FF? seleccione NO y obtenga la pantalla VIEW STATUS AND ALARM CONTROL?
If the MX contacts are to be controlled via the network to control external equipment, from the VIEW FF? display, select NO and obtain the VIEW STATUS AND ALARM CONTROL? display.
Desafortunadamente, mantener sus actividades licenciosas en secreto para sus pacientes está resultando extremadamente difícil; sin embargo, cuando van a controlar a un paciente para evaluar sus signos vitales y controlar su goteo intravenoso, se dan cuenta de que la cama adyacente está libre.
Unfortunately, keeping their licentious activities a secret from their patients is proving exceedingly difficult; however, when they go to check in on a patient in order to assess his vitals and monitor his IV drip, they realize that the adjacent bed is free.
Soy de la opinión de que si se van a controlar realmente las finanzas de la Unión Europea, la mejor forma de hacerlo es en el ámbito nacional, porque los Estados miembros también tienen la capacidad para tirar del hilo en estos controles.
I happen to believe that if you are going to have real control of the finances of the European Union, it can only be best carried out at Member State level, because the Member States also have the ability to follow such controls through.
¿La estrategia social que propongan comprometerá más a los estados, de suerte que faciliten registros detallados? ¿Van a controlar los progresos?
Will the Community strategy which you propose force the Member States to supply detailed records, will you monitor progress, will you use tools other than the standard tools?
Word of the Day
to drizzle