Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofconsumir.

consumir

Pueden ver lo que van a consumir, y elegir en función de ello.
They can see what they will consume, and choose accordingly.
Lave cuidadosamente las frutas y verduras, especialmente si se van a consumir crudas.
Wash fruits and vegetables carefully, particularly if they are eaten raw.
Refrigere los restos de comida si no se van a consumir dentro de las 4 horas.
Refrigerate leftover food if it isn't going to be eaten within 4 hours.
Si se van a consumir las lentejas sin caldo, guardar éste para base de una sopa.
If you are going to eat the lentils without the broth, keep it to form the basis of a soup.
Debemos tener en cuenta que los fondos de pantalla animados van a consumir aún más batería que las imágenes estáticas.
You need to keep in mind that animated wallpapers will consume more battery than static images.
Los ingredientes para el sushi deben ser frescos y de altísima calidad, especialmente el pescado y los mariscos que se van a consumir crudos.
The ingredients for the sushi should be fresh and of the highest quality, especially the seafood that will be eaten raw.
Por lo tanto, solo se recomienda hervir los vegetales mencionados cuando se van a consumir en grandes cantidades o si se toman con mucha frecuencia.
Therefore, it is only recommended to boil the vegetables mentioned when they are to be consumed in large quantities or if they are taken very frequently.
Gracias a esta cualidad los comensales pueden recibir información detallada sobre el plato que van a consumir, y además sabrán que esta no ha sido alterada con malas intenciones.
Thanks to this quality diners can receive detailed information about the dish that will consume, and also they know that this has not been tampered with bad intentions.
La crisis con Ucrania y la tensión con Rusia así como las relaciones transatlánticas, marcadas los próximos años por la negociación del TTIP, van a consumir una parte importante de su tiempo.
The crisis in Ukraine, the tension with Russia, and transatlantic relations (shaped over the next few years by the TTIP negotiations), will take up a lot of her time.
Las actividades económicas deberían tener que justificarse en los terrenos de la utilidad social si van a consumir nuestros recursos, en lugar de los terrenos de crear una utilidad para alguien.
Economic activities should have to justify themselves on grounds of social usefulness if they are to consume our resources, rather than on the grounds that they make a profit for someone.
Para evitar que los componentes del zumo de oxiden, lo mejor es conservarlos en frío si no se van a consumir en poco tiempo (el frío enlentece los procesos de oxidación).
To avoid that the components of the juice oxidize, it is best to keep them cold if they are not going to be consumed in a short time (the cold slows down the oxidation processes).
Deben sopesarse las expectativas legítimas de los consumidores de tener acceso a información adecuada sobre el contenido de los productos que van a consumir frente a los intereses de los fabricantes por proteger las recetas de sus productos.
The legitimate expectation of consumers to have access to adequate information on the content of products they intend to consume should be weighed against manufacturers' interests of protecting recipes of their products.
Liquid Net utiliza la optimización de banda ancha de autoadaptación automatizada para ofrecer servicios y contenidos para asegurar la mejor experiencia al cliente estando siempre alerta del estado operativo de la red y de los servicios que se van a consumir.
Liquid Net uses automated, self-adapting broadband optimization to deliver services and content to ensure the best customer experience by always being aware of the network's operational status and the services being consumed.
Una regla de oro es que los bovinos van a consumir alrededor de un galón de agua por cada 100 libras de peso corporal durante el invierno y dos galones por cada 100 libras de peso corporal en clima caluroso.
A rule of thumb is that cattle will consume about one gallon of water per 100 pounds of body weight during winter and two gallons per 100 pounds of body weight during hot weather.
La certeza de ciertas disciplinas basadas en el modelo monolítico de edad será tan frágil muro derrumbado, y luego, cuando los últimos restos de la vieja y estropeada creencias se van a consumir, el desarrollo y la ruta se puede definir de una manera sostenible.
The certainty of some disciplines based on the old monolithic model will crumble like a fragile wall; and then, when the last residues of the old and worn-out convictions will also have been consumed, Development can be defined and pursued in a Sustainable way.
Word of the Day
to drizzle