Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcesar.

cesar

Era solo la música en los vecinos, pero que van a cesar de inmediato.
It was just the music at the neighbors, but they're going to stop immediately.
El futuro os promete un éxito y unas maravillas que nunca van a cesar.
The future promises you success and wonders that are never to cease.
No van a cesar, sabéis que no van a cesar.
They are not going to stop. You know that.
Los ataques van a cesar.
The seizures are going to stop; trust me.
No soy gran partidario de la pena capital pero al menos las cartas van a cesar.
I'm no friend of capital punishment but at least the letters will stop.
Si tu ex es el que hace estas cosas, entonces usted necesita para dejar muy claro que van a cesar de inmediato.
If your ex is the one doing these things then you need to make it very clear that they are to stop immediately.
Las políticas corruptas y de una sola cara del gobierno van a cesar mientras el globo vuelve a un estándar general de cooperación y paz mundial.
The corrupt and one-sided policies of government are to cease as the globe returns to a general standard of cooperation and world peace.
Una serie de reuniones intensas con esos cabalistas a cargo de estos ataques ha dado como resultado garantías de ellos de que van a cesar estas transgresiones.
A series of intense meetings with those cabalists in charge of these attacks has resulted in assurances from them that these transgressions are to cease.
El plan identifica el número de empleados que van a cesar, su categoría de empleo o funciones y lugar de empleo (pero no es necesario que el plan identifique a cada uno de los empleados) y la fecha de cese esperada.
The plan identifies the number of employees whose employment is to be terminated, their job classifications or functions and their locations (but the plan need not identify each individual employee) and the expected completion date.
Creo que sería una muy buena idea que la Comisión se centrara en establecer algunas conexiones regionales para que podamos aprender unos de otros a hacer frente a estas situaciones, porque es evidente que no van a cesar.
I think it would be a very good idea for the Commission to focus on setting up some regional connections so that we can learn from each other about how we cope with this, because it clearly is not going to go away.
- Los mercados financieros internacionales ya llevan en turbulencia casi un año y la interacción entre las pérdidas acumuladas en el sistema financiero y la perspectiva económica global de deterioro hacen muy difícil predecir cuando van a cesar las turbulencias.
- International financial markets have now been in turmoil for about one year and the interaction between accumulating losses in the financial system and the deteriorating global economic outlook make it very difficult to predict when the turmoil will end.
Lo opuesto a esta euforia es la depresión, el darse cuenta de que las propias pérdidas, y las pérdidas de los amigos y los aliados, no van a cesar hasta que el Anuncio, tal como originalmente fue diseñado por Obama, sea permitido.
The opposite of this euphoria is depression, the realization that one's losses, and the losses of one's friends and allies, is not going to stop until the announcement, as originally designed by Obama, is allowed.
Word of the Day
to drizzle