arrastrar
Pero a mi esposa no la van a arrastrar por toda la película. por el cabello. | But my wife is not going to be dragged in and out of your picture by the hair of her head. |
Significa un juicio largo, más prensa, a tu familia la van a arrastrar por el lodo, y se va a poner fea la cosa. | It means a long trial... more press, your family getting dragged through the mud, and it will get ugly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.