Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofadoptar.

adoptar

Por lo tanto van a adoptar decisiones estratégicas importantes sobre las futuras inversiones con cargo a los fondos públicos.
The Member States will thus take important strategic decisions on future investments from public resources.
¿Es el paquete Prodi o van a adoptar un enfoque diferente?
Is it the Prodi package or are you taking a different approach?
Quiero saber si me van a adoptar.
I want to know if you're gonna adopt me.
Estoy satisfecho con el conjunto de medidas que se van a adoptar.
I am satisfied with the package that is to be adopted.
Señor Comisario, me alegra escuchar que se van a adoptar determinadas medidas.
Commissioner, I am pleased to hear that certain measures are to be taken.
Se van a adoptar 12 nuevas medidas.
Twelve new measures are to be taken.
Así que... Me van a adoptar mañana.
So... so I am getting adopted tomorrow.
Imprentas van a adoptar sistemas sin película.
Printing houses will change to filmless systems.
¿Cuándo se van a adoptar medidas?
When is action going to be taken?
Bueno, no me van a adoptar.
Well, I'm not getting adopted.
¿Qué nuevas medidas van a adoptar para lograrlo en su programa de trabajo para 2003?
What specific steps will you be taking to achieve this in your programme for 2003?
Se ha visto que en estos pacientes las células endoteliales vasculares van a adoptar un fenotipo osteogénico.
The vascular endothelial cells are seen to adopt an osteogenic phenotype in these patients.
Nunca me van a adoptar.
I'm never gonna get adopted.
No te van a adoptar.
You ain't getting adopted.
Se ofrece información sobre las medidas adoptadas o que se van a adoptar para aplicar las recomendaciones.
Information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations.
Nunca me van a adoptar.
I'm never getting adopted.
Sin embargo, al mismo tiempo debemos preguntarnos qué medidas van a adoptar los propios países.
At the same time, however, we must ask ourselves what action the countries themselves are taking.
¿Sabes qué? Nunca te van a adoptar porque eres malo.
You just know you're never getting adopted because you're mean!
En segundo lugar, ¿qué iniciativas se van a adoptar para intensificar la cooperación en los ámbitos policial y judicial?
Secondly, what initiatives are to be taken to intensify judicial and police cooperation?
Me van a adoptar.
I am getting adopted.
Word of the Day
lean