Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofacercar.

acercar

Ni se me van a acercar.
You're not coming anywhere near me.
Ni siquiera se van a acercar a ese sitio.
You're not even going to get anywhere near that place.
Se van a acercar lo más que puedan.
They're gonna get as close as they can.
No se van a acercar a esto.
You're not getting anywhere near this.
No se van a acercar a ese Prius.
You're not going anywhere near that Prius, okay?
¿Se van a acercar?
Are they coming closer?
En ellos hallará bodegas y establecimientos que le van a acercar a esta cultura del vino.
In these places you will find wineries and establishments that will help you discover wine culture.
No van a acercar su perforadora miles de pies solamente para comprobar una medición, ¡de ninguna manera!
They are not going to pull their drill up thousands of feet just to check a measurement - no way!
Me gustaría preguntar qué agencias van a acercar al ciudadano a Europa, tal como está previsto en el plan "Europa a debate".
I should like to ask which agencies will bring the citizen closer to Europe, as envisaged in the Debate Europe plan.
Además, van a acercar la red informática y la infraestructura de la información a zonas geográfica donde antes no existían, como por ejemplo el Océano Ártico.
They will also extend the data network and information infrastructure to areas where these have not previously been available, such as to the Arctic Ocean.
Los Parlamentos nacionales son los que van a acercar a los ciudadanos nacionales a los cambios de la Unión Europea y los que les harán sentirse ciudadanos europeos.
It is the national parliaments which will keep their citizens in touch with developments in the European Union and make them feel that they are European citizens.
Se van a acercar un momentito a la tienda. ¿Los quieres acompañar?
They are running to the store. Do you want to go with them?
Word of the Day
milkshake