vampirismo

¿Klaus te contó que hay una cura para el vampirismo?
Klaus told you there's a cure for vampirism?
Vampiros – hay dos niveles de vampirismo.
Vampires - there are two levels of vampirism.
Así, debido a la ignorancia se permite toda clase de vampirismo.
Thus, because of ignorance various types of vampirism are permitted.
Muchos aspectos de vampirismo no son nada más que una disolución ignorante.
Many aspects of vampirism are nothing but ignorant dissoluteness.
Mi padre es experto en vampirismo.
My father is an expert on vampirism.
He visto cada lado que hay del vampirismo.
I've seen every side of vampirism there is.
La única manera de ayudarlas es encontrar el origen del vampirismo.
The only way to help them is to find the source of the vampirism.
Pero debo decir que hay una especie de vampirismo.
But if I were to say there is a kind of vampirism...
Estas son generalmente habilidades de área de efecto y aplicarán vampirismo de hechizo.
These abilities are generally area of effect and will trigger spell vamp.
Pero es esta clase de vampirismo la que no debe ser ni siquiera sugerida.
But this is a kind of vampirism that should not even be suggested.
La práctica del vampirismo tuve su apogeo en la historia de la humanidad durante siglos.
The practice of vampirism had its hey-day in the history of humanity for centuries.
La cura al vampirismo.
The cure to vampirism.
De nuevo, debido a este vampirismo energético.
Because again, this energetic vampiring.
Quizás, por este motivo, haya que estar alerta ante tales casos de vampirismo psíquico.
Perhaps, this is why you have to be alert to such cases of psychic vampirism.
Tráeme el ascendente, o destrozaré la cura para el vampirismo con mis propias manos.
Bring me the ascendant, or I will crush the cure to vampirism with my own hand.
La principal entendimiento de su vampirismo es una sensación de dependencia emocional de las personas o eventos.
The main understanding of his vampirism is a sense of emotional dependence on people or events.
Y ya que no puedo quitar mi vampirismo, quiero que me hagas olvidar a Damon.
And since I can't take away my vampirism, I want you to take away Damon.
Está aquí: Inicio vol7 num2.2011 El vampirismo como metáfora de la adicción en el cine de los ochenta (1987-1995)
Está aquí: Inicio vol7 num2.2011 Vampirism as a metaphor for addiction in the cinema of the eighties (1987-1995)
En yo psíquico- defensa, fortunas proporciona una razón de peso detrás de la razón de vampirismo psíquico en las personas.
In psychic self- defence, fortunes provides a compelling reason behind the reason for psychic vampirism in people.
No solo hay seres que ejercen vampirismo sobre el aura magnética, sino también hay animales, en especial los domésticos.
There are not only beings who exercise vampirism on the magnetic aura, but also there are animals, especially domestic pets.
Word of the Day
to cast a spell on