vamos, tu puedes

Popularity
500+ learners.
Esta bien, vamos, tu puedes, Al.
All right, come on, you can do it, Al.
Ahora, vamos, tu puedes hacerlo.
Now, come on, you can do it.
Vamos, tu puedes hacer este salto.
Come on, you can do this jump.
Vamos, tu puedes contar el resto de la historia.
Then you can tell the rest of it.
Vamos, tu puedes hacerlo.
Come on, you can do it.
Vamos, tu puedes hacerlo.
Come on. You can do this.
Vamos, tu puedes hacerlo mejor que eso Si quieres ser un campion del volleyball.
Come on, you gotta do better than that if you're gonna be a volleyball champion.
¡Vamos, tu puedes hacerlo!
C'mon, you can do it!
Vamos, tu puedes, hermano.
Come on, you lot, man.
Vamos, tu puedes hermano.
Come on, you lot, man.
Y estoy seguro que tú la tienes también. detrás de esa sonrisa de "¡Vamos, tu puedes, aguanta!"
I'm sure you have it, too, right underneath that "Hang in there, kitty" smile.
Vamos, tú puedes estar conmigo en cualquier momento que desees.
Oh, come on, you can be with me any time you want.
Vamos, tú puedes hacer esto.
Come on, you can do this.
Oh, vamos, tú puedes hacerlo.
Oh, come on, you can do it.
Vamos... vamos, tú puedes hacerlo.
Come on... come on, you can do it.
Vamos, tú puedes hacerlo, vamos.
Come on, you can do it, come on.
Vamos, tú puedes hacerlo, ¿pero no lo soportas?
Come on. You can dish it out, but you can't take it?
Vamos, tú puedes ayudarme.
Come on, you can help me.
Vamos, tú puedes hacerlo.
Come on, you can do it.
¡Vamos, tú puedes, Vee, por favor! No de nuevo.
Come on, you got it, Vee, please!
Word of the Day
to sweeten