vamos ya

Popularity
500+ learners.
Porque si no está bajo arresto, nos vamos ya mismo.
Because if he's not under arrest, we're leaving right now.
En la Crimea vamos ya no la primera vez.
To Crimea we go any more the first time.
Si no nos vamos ya mismo, podríamos no tener otra oportunidad.
If we don't leave right now, we may never have another chance.
Si no nos vamos ya, no saldremos de aquí.
If we dont leave here now we're not getting out.
Así que si vamos ya al aeropuerto, podemos hacer la entrevista.
So, if we can get to the airport right now, the interview's back on.
Por supuesto nos vamos ya mismo.
Of course, we're gonna go right now.
Si no nos vamos ya, vamos a perder la cita de manicura y pedicura.
If we don't get out of here, we're gonna miss our mani-pedi appointment.
¿Nos vamos ya a Cashman's?
Can we go to Cashman's now?
Nos vamos ya mismo.
We are leaving right now.
Max, si no nos vamos ya, será muy tarde.
Max, if we don't go now, it'll be too late.
Porque si no está arrestado, nos vamos ya.
Because if he's not under arrest, we're leaving right now.
De acuerdo, nos vamos ya, por la ventana trasera.
All right, we go now, out the back window.
No, sería mejor si nos vamos ya, Jane.
No, it would be better if we left, Jane.
Si no nos vamos ya, van a dejar el sitio seco.
If we don't leave now, they'll drink the place dry.
Si nos vamos ya, llegaremos a tiempo a la reunión.
If we leave now, we'll just make the meeting.
Si nos vamos ya, podemos adelantarnos a esto.
If we go now, we can get ahead of this thing.
¡Está bien, dormilones, es el momento para el entrenamiento, vamos ya!
Okay, sleepy heads, it's time for training, come on now!
¿Tienes alguna idea de lo que estás haciendo? vamos ya.
Do you have any ideia what you're doing?
¿Tienes alguna idea de lo que estás haciendo? vamos ya.
Do you have any idea what you're doing?
Ya quedan pocos invitados, así que nos vamos ya.
There are only few guests left, so we'll be going now.
Word of the Day
joke