vamos todos

Ahora anda a buscar a Jake y vamos todos a cenar.
Now, go grab Jake and we'll have dinner.
O nos vamos todos, o nos quedamos todos.
Either all of us come, or all of us stay.
Así, Jim, vamos todos el camino a las cajas.
So, Jim, let's get all the way to the boxes.
¿Por qué no vamos todos juntos si no tienen planes?
Why don't we all go together if you don't have plans?
¿Por qué no vamos todos juntos a la subasta?
Well, why don't we all go to the auction together?
Esta vez vamos todos y echar un vistazo.
This time we all go and take a look.
En realidad, vamos todos al skate park en un rato.
Actually, we're all gonna hit the skate park in a few.
Si publica lo que sabe, vamos todos a prisión.
She prints what she knows, we all go to prison.
Así que vamos, vamos todos a la cama, ¿de acuerdo?
So come on, let's all go to bed, okay?
¿Al lugar que vamos todos los días y hacer exactamente qué?
To the place we go every day and do exactly that?
Nos vamos todos a lo de mis padres en Haslemere.
We all go to my parents in Haslemere.
¿Por qué no vamos todos a la sala de conferencias?
Why don't we all precede into the conference room?
Bien, él está conmigo, así que nos vamos todos juntos, ¿no?
Well, he's with me, so we'll all go together, no?
Lo que estoy diciendo es: vamos todos a hacer nuestra primera parte.
What I'm saying is, we all to make our first part.
Más pronto o más tarde, vamos todos a través de un crisol.
Sooner or later, we all go through a crucible.
Simplemente haz el seminario, y vamos todos a seguir adelante, ¿de acuerdo?
Just take the seminar, and let's all move on, okay?
Saben, ¿por qué no nos vamos todos de aquí?
You know, why don't all of us get out of here?
Como dije, vamos todos al mismo lugar.
Like I said, we're all going to the same place.
Si uno va a la cárcel, vamos todos.
If one of us goes to jail, we all do.
Lo llamé, vamos todos a tomar el té el viernes.
I rang him, we're all going to tea on Friday.
Word of the Day
swamp