vamos por un cafe?

Vamos por un café para que puedas hablar.
We'll get some coffee and you can talk.
Entre tanto, por que no vamos por un café?
In the meantime, why don't we go for a coffee?
Me dijo, vamos por un café, y nos conocemos.
He said, "Let's get some coffee and get acquainted."
Oye, Alec, ¿vamos por un café?
Hey Alec, want to go out for coffee?
Anda, vamos por un café.
Come on, let's get a coffee.
Sí, vamos por un café.
Yes, let's get some coffee.
Mi auto está cerca. Vamos por un café.
My car's two blocks away if you want coffee.
Cantabella, ven conmigo. Vamos por un café.
Cantabella, come and get a coffee.
Pero tengo una regla... si hay menos de cinco personas, solo vamos por un café.
But I have a rule... if there's less than five people, we just go for coffee.
Sí. ¿Por qué no vamos por un café?
Um why don't we go get a cup of coffee.
Vamos por un café.
Let's get a coffee.
¿Por qué no vamos por un café y hablamos un poco de estrategia?
Why don't you and me grab a cup of coffee and talk some strategy?
Vamos por un café.
Let's grab a coffee.
Levántate. Vamos por un café.
Come on, let's get some coffee.
Vamos por un café.
Let's go get some coffee.
¿Qué te parece si vamos por un café expreso doble?
Listen, why don't you and me go and get ourselves a nice double espresso?
Vamos por un café.
Let's go for a coffee
Vamos por un café.
Let's go get a latte.
Vamos por un café.
We'll grab some coffee.
Vamos por un café.
Let's get some more coffee.
Word of the Day
ink