vamos fuera

Popularity
500+ learners.
Tú y yo nos vamos fuera, conduce hasta el pub.
You and I will go out, drive to the pub.
Katie, ¿por qué no vamos fuera un momento?
Katie, why don't we go outside for a moment?
Entonces, ¿por qué no vamos fuera y podemos hablar allí?
So, why don't we just go on outside, and we can talk there?
Nos vamos fuera de aquí, en el segundo que Samson lo diga.
We're out of here the second Samson says so.
Si vamos fuera, uno de los dos acabará mal.
If we go outside, one of us is going to get hurt.
Grace, ¿por qué no vamos fuera, vale?
Grace, why don't we go outside, okay?
Nos vamos fuera por el fin de semana.
We're just getting away for the weekend.
Brian, vamos fuera del coche.
Brian, come on out of the car.
De hecho, ¿por qué no vamos fuera?
Actually, why don't we go outside?
Nos vamos fuera a pasar el fin de semana.
We're going away for the weekend.
Había siervos, nosotros vamos fuera de tiempo.
They're the leman, we are outside of time.
Mientras usted lo busca, nosotros vamos fuera.
While you're looking for that, we're just gonna step outside.
Sé que sabes que yo acuñé el "vamos fuera".
I know you know I coined "take it outside."
Escuchen todos, Mike y yo vamos fuera un ratito.
Listen, everyone, Mike and I are going to go out for a little while.
Por qué no vamos fuera, ¿vale?
Why don't we go outside, okay?
Y nos vamos fuera de aquí.
And let's get out of here.
Hey, Seth, escucha, ¿porqué no vamos fuera y tomamos un poco el aire?
Hey, Seth, listen, why don't we go outside and get some fresh air?
Entonces vamos fuera de aquí.
Then we're out of here.
Sé que sabes que yo acuñé el "vamos fuera".
I know you know I coined "take it outside."
Pues vamos fuera. No quiero salir.
So we'll go out. I don't want to go out.
Word of the Day
mourning