vamos de viaje

Popularity
500+ learners.
Entonces, ¿todavía vamos de viaje o no?
Then are we still going or not?
¡Ven con nosotros, nos vamos de viaje a Jamaica!
Come with us, we're going on a journey to Jamaica!
Sr. Smith: Bueno, todo el mundo, ¡nos vamos de viaje!
Mr. Smith: Well, everyone, we're going to take a trip!
Nos vamos de viaje a Nueva York.
We are going on a trip to New York.
Bueno, parece que nos vamos de viaje.
Well, it looks like we're going on a road trip.
Pero ahora vamos de viaje a Jutlandia.
But now we're going on a trip to Jylland.
Nos vamos de viaje a Nueva York.
We're going on a trip to New York.
Tú y yo nos vamos de viaje.
You and I are going on a road trip.
¿Por qué no nos vamos de viaje a alguna parte, solo nosotros dos?
Why don't we take a trip somewhere, just the two of us?
Tengo unas vacaciones pronto, así que ¿Por qué no nos vamos de viaje?
I have a vacation coming up, so why don't we go away?
Nos vamos de viaje de inversores a la nieve.
We were gonna go on the investors ski trip.
Con el Inbox de hoy nos vamos de viaje a Malta y Buenos Aires.
Todays Inbox offers us a trip to Malta and Buenos Aires.
Nos vamos de viaje a su campo floral!
We'll take a journey through her poppy field.
Escucha, niña, nos vamos de viaje.
Listen child, we're going on a trip.
Niños, nos vamos de viaje.
Children, we are going on a trip.
Parece como que ya no importa, pero ¿todavía vamos de viaje?
It seems like it doesn't matter now, but are we still going on this trip?
Rosie, nos vamos de viaje.
Rosie, we're going on a trip.
Mi esposa y yo nos vamos de viaje por un par de semanas.
Me and the wife are taking a trip for a couple of weeks.
Parece como que ya no importa, pero ¿todavía vamos de viaje?
It seems like it doesn't matter now, but are we still going on this trip?
¿Por qué no nos vamos de viaje para Año Nuevo?
Listen, why don't we still go away for New Year's, like we planned?
Word of the Day
joke