vamos aquí

Oh, vamos aquí a la izquierda, al departamento de baile..
Oh, we're going left, up here, to the dance department.
¿Es a eso a lo que vamos aquí?
Is that what we're going for here?
Vamos aquí mismo, pequeño...
Let's go right here, you little piece...
Está bien Steve, diles que vamos aquí. Y que todo parece estar bajo control.
All right, Steve, tell 'em we're going to stay with it and everything appears to be under control.
Bueno, vamos aquí y Ayúdame a mover esas cajas .
Well, come on in here and help me move these boxes.
Vamos aquí a la vuelta, te haré sentir bien.
We go around the corner, I'll make you feel good.
Me encanta para dónde vamos aquí, pero no ayuda.
I love where we're going here, but it's not helping.
Hey, vamos aquí, hombre, bebida para arriba.
Hey, come on in here, man, drink it up.
No entiendo, pero vamos aquí y a la derecha.
I don't. But we go off here and right.
Este lugar es lindo, vamos aquí dentro.
This place is cute, let's go in.
Y nosotros - vamos aquí.
And we - we go here.
Tienes que arriesgar mucho con las velocidades a las que vamos aquí.
You have to take risks at the speeds we're at here.
¿Por qué vamos aquí en primer lugar?
Why are we going here first?
¿Los abogados vamos aquí a la banca.
Will the attorneys come on up here to the bench.
Vamos aquí, y este es el mundo por puertas de entrada, ordenado por ingresos.
Go here, and this is the world by front doors, ordered by income.
De acuerdo, nos vamos aquí, ¿eh?
Okay, we're off here, huh?
No voy a llevarla a Disneyland, vamos aquí afuera.
I'm not taking her to Disneyland. We're going to the front yard.
Bien, ahora vamos aquí.
Okay, now we go here.
Nos vamos aquí al lado, adiós.
We're here next, goodbye.
¿Por qué vamos aquí?
Why are we going here?
Word of the Day
rye