vamos a verificar
-we are going to verify
Informal futurenosotrosconjugation ofverificar.

verificar

Para empezar, vamos a verificar el puerto de publicación.
To start, we're going to check the publication port.
¿Qué dicen si vamos a verificar con Batman?
What do you say we go check with Batman?
Nosotros solo vamos a verificar tu historia.
We're just going to verify your story.
De acuerdo, vamos a verificar.
Okay, we're going to check.
Bueno, vamos a verificar eso.
Well, we'll be checking in on that.
En primer lugar, vamos a verificar que la empresa que solicita un certificado de buena reputación.
First, we will verify that the company requesting a certificate is in good standing.
Señoría, vamos a verificar todo esto.
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
Para saber si su certificado de origen es genuino CONTÁCTANOS y vamos a verificar por usted.
To find out if your certificate of origin is genuine CONTACT US and we will check for you.
Tenga en cuenta que vamos a verificar la validez de su tarjeta de crédito antes de la llegada.
Please be aware that we will verify the validation of your credit card ahead of your arrival.
Antes de ser incluido en la lista de esta página, vamos a verificar su página web para encontrar el enlace a nuestro sitio.
We will check your website for a link to our site before you will be listed on this page.
Tenemos que verificar a éste grupo una vez más, y también tenemos que pensar como los vamos a verificar.
We have to check out this group some more time, and also have to reflect on how to check them out.
Cuando llegue, vamos a verificar su identidad para asegurarnos de que usted es la misma persona que fue aprobada para viajar a Canadá.
When you arrive, we will check your identity to make sure that you are the same person who was approved to travel to Canada.
Señor McMahon, vamos a verificar si es posible hacer una rectificación, pero, como sabe Su Señoría, esa tarea compete a la Comisión.
Mr McMahon, we will see if this correction can be made but, as you know, this is a task that normally falls to the Commission.
Continuamos con el siguiente episodio con el que vamos a verificar las soluciones y de negocios exitosos que han logrado crecer y llegar hasta nuestro días.
We meet in the next episode in wich we will see the ideas and the successful business that they had managed to increase and get to today.
Antes de ser incluido en la lista de esta página, vamos a verificar su página web para encontrar el enlace a nuestro sitio.
If you need assistance with the link, let us know. NOTE: We will check your website for a link to our site before you will be listed on this page.
Señor Posselt, vamos a verificar que nuestras palabras de ayer se han consignado correctamente en el Acta, ya que se trata precisamente de eso y no de reabrir un debate sobre la cuestión.
Mr Posselt, we will make sure that what you said yesterday has been correctly included in the Minutes, because that is really the only issue here, and not whether there should be a new debate on the matter.
Vamos a verificar esto en el museo histórico de Newport.
We will verify that with the historical museum in Newport.
Vamos a verificar su dirección a primera hora de la mañana.
We're gonna check out their address first thing in the morning.
Vamos a verificar todas las demás versiones y rectificar cualquier error existente.
We are going to verify all the other versions and rectify any errors.
Vamos a verificar el acta y actuaremos en consecuencia.
We shall check the Minutes and proceed accordingly.
Word of the Day
yolk