vamos a terminar
-we are going to end
Informal futurenosotrosconjugation ofterminar.

terminar

No vamos a terminar nada si empezamos a pelearnos.
We're not gonna get anything done if we start fighting.
Entonces, sal de la cama y vamos a terminar con esto.
Now, then, get off the bed and we'll get this over with.
Muy bien, vamos a terminar esto y volver por ahí.
All right, let's finish this and get back out there.
Tarde o temprano, vamos a terminar en diferentes lugares.
Sooner or later, we're gonna end up in different places.
Vine a ayudarte, así que vamos a terminar el trabajo.
I came to help you, so let's finish the job.
Primero vamos a terminar el trabajo y después la boda.
We'll first finish that job and then the wedding.
Genial, vamos a terminar esto con la promesa de lealtad.
Great, let's just wrap this up with the pledge of allegiance.
Al parecer vamos a terminar esa conferencia telefónica el lunes.
Apparently we're going to finish that conference call on Monday.
Unos segundos más y vamos a terminar esto para el bien.
A few more seconds and we'll end this for good.
Bueno, empezó aquí, así que lo vamos a terminar aquí.
Well, it started here, so we're gonna finish it here.
Esta es nuestra temporada y la vamos a terminar.
This is our season and we gonna finish it.
De una forma u otra... vamos a terminar con esto.
One way or another... we're gonna finish this thing.
Dime que no vamos a terminar como Dana y tú.
Tell me we're not gonna end up like you and Dana.
Si no aceptas la oferta, vamos a terminar el contrato.
If you don't accept the offer, We're gonna terminate the contract.
Así que usted y yo vamos a terminar esto.
So you and I are going to finish this.
Si seguimos así vamos a terminar ensayando en la calle.
If this goes on we'll be practicing in the street.
Si estamos destinados a estar juntos, entonces... vamos a terminar juntos.
If we're meant to be together, then... we'll end up together.
Bueno, mire, vamos a terminar la charla en la comisaría.
All right, look, we're gonna finish this conversation at the precinct.
No vamos a terminar con esto en una mala nota.
Let's not end this on a bad note.
Juntos, vamos a terminar esta guerra, cambio la cara de la historia.
Together, we will end this war, change the face of history.
Word of the Day
reddish