suspender
Ahora vamos a suspender la sesión para cenar pollo. | We are now going to suspend the sitting for our chicken dinner. |
¿Qué quieres decir con que vamos a suspender todos? | What do you mean we're going to fail? |
No vamos a suspender el baile. | We're not gonna give up the ball. |
Después de darse de baja vamos a suspender el envío de mensajes tan pronto como sea técnicamente factible. | After unsubscribing we will discontinue sending the particular messages as soon as technically feasible. |
Sí, pero todavía vamos a suspender en este proyecto si no empiezas a ayudarme, así que, ayúdame. | Yeah, but we're still gonna fail this project if you don't start helping me, so help me. |
Después de darse de baja vamos a suspender el envío de mensajes tan pronto como sea técnicamente factible. | After unsubscribing I will discontinue sending the particular messages as soon as technically feasible. |
Con la anuencia de los miembros del Consejo, vamos a suspender ahora la sesión y reanudarla a las 15.00 horas. | With the consent of Council members, I intend to suspend the meeting until 3 p.m. |
Si no vamos a suspender las relaciones comerciales con Irán, ¿con qué país desea que las suspendamos? | If we are not to suspend trade relations with Iran, with what country does he want us to suspend them? |
En la mayoría de los casos cuando se sospecha de juego sucio vamos a suspender su cuenta / listado mientras que investigamos más. | In most cases when we suspect foul play we will suspend your account/listing whilst we investigate further. |
Si decide retirar su consentimiento a este Acuerdo han proporcionado a usted en forma electrónica, vamos a suspender su vigentes en ese momento el nombre de usuario y contraseña. | Should you choose to withdraw your consent to have this Agreement provided to you in electronic form, we will discontinue your then-current username and password. |
Nos pondremos en contacto con Usted de antemano para informarle de que vamos a suspender el suministro del producto, a menos que el problema sea urgente o de emergencia. | We will contact you in advance to tell you we will be suspending supply of the product, unless the problem is urgent or an emergency. |
Dada la inminencia del turno de votaciones, vamos a suspender este debate conjunto hasta las 15.00 horas, y se reanudará con la presencia e intervención de la Comisaria, Sra. Schreyer. | Given that voting is imminent, we shall suspend this joint debate until 3.00 p.m., and it will be resumed with the presence and intervention of Commissioner Schreyer. |
Una vez que hayan sido notificados por un miembro que otro miembro está violando nuestras reglas vamos a suspender la membresía ofender a las partes en espera de una investigación completa del asunto. | Once we have been notified by a member that another member is breaching our rules we will suspend the offending parties membership pending full investigation of the matter. |
Por tanto, Señorías, para no deslucir la Declaración sobre el salmón, que quedaría interrumpida a los cinco minutos de empezar, vamos a suspender la sesión hasta las 16.30 horas. | Therefore, ladies and gentlemen, so as not to spoil the statement on salmon, which would have to be stopped after five minutes, we are going to suspend the sitting until 4.30 p.m. |
Vamos a suspender la sesión por unos minutos. | We will suspend the session for a few minutes. |
Vamos a suspender la sesión y abandonar inmediatamente el hemiciclo. | We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately. |
¿Vamos a suspender su inmunidad por esto? | Are we thus to lift his immunity for this? |
De acuerdo. Vamos a suspender la entrevista aquí mismo. | OK, we'll suspend the interview right there. |
Vamos a suspender aquí la reunión y la reanudaremos a las 15.00 horas. | We will suspend the meeting now and reconvene at 3 p.m. |
Vamos a suspender la sesión por ahora. | We will now suspend the sitting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.