vamos a situar
-we are going to place
Informal futurenosotrosconjugation ofsituar.

situar

Para empezar nos vamos a situar en la Plaza de Santa Ana, verdadero corazón del barrio.
We will start at Plaza de Santa Ana, the true heart of the neighbourhood.
Si vamos a situar a nuestras tropas en un entorno volátil, debemos dotarlas de los medios para protegerse.
If we are putting our troops in a volatile environment, we must give them the means to protect themselves.
Y, por supuesto, lo vamos a situar en el ecuador, en una esquina de la Tierra libre de la polución de la luz.
Now, of course, we're placing it on the equator, in a corner of the Earth devoid of light pollution.
Solo al unísono podremos acordar qué valores vamos a situar junto a aquellos sobre los que se fundó la Unión Europea.
Only in unison can we agree on those values that we are going to place alongside those on which the European Union was founded.
Así nos vamos a situar en el plano de los acuerdos europeos y dudo que tengamos serios problemas con ellos.
That means that the European Treaties come into play, and in view of that I think we will have relatively few problems.
Diseñamos, fabricamos y comercializamos las mejores motos de trial del planeta, y vamos a situar nuestra moto de enduro entre los primeros puestos de ventas mundiales.
We design, manufacture and market the best dirt bikes on the planet, and we will put our Enduro among the top in global sales.
La actuación comienza mediante la selección de los puntos estratégicos donde vamos a situar los nodos de conexión que servirán como puntos de anclaje para una mejora global.
The operation begins with the selection of strategic points where we place the connecting nodes. They will work as anchor points for an overall improvement.
¿Cómo, señor Secretario General, haremos frente a esto si la Administración no nos comunica sus deliberaciones respecto a dónde vamos a situar a todos?
How, Secretary-General, are we going to handle this if we do not have some thinking from the Administration as to where we are going to put them all?
Vamos a situar la bandera en la superficie.
We are going to set the flag on the surface.
Vamos a situar a Grecia en un nuevo camino de crecimiento mediante un gobierno transparente.
We will set Greece on a new path to growth through transparent government.
Vamos a situar esa compañía ligera de combate en Yaguaramas (Ligera de Combate 122, al mando del teniente Debién), a toda velocidad, para cortarles la huída.
We're going to put this light combat company in Yaguaramas (Light Combat 122, commanded by Lieutenant Debien), at full speed, to cut off their escape.
Word of the Day
to cluck