sacrificar
A los diputados que han mencionado la integración social, les digo que esta es una de las cuestiones que significan mucho para mí y que de ningún modo vamos a sacrificar. | To those Members who mentioned social inclusion, I say that this is one of the issues dear to my heart that we are not in any way sacrificing. |
¿Para qué vamos a sacrificar nuestra inocencia? | For what are we going to sacrifice our innocence? |
¿Cuántos más vamos a sacrificar hasta elegirlo como presidente? | How many more will we sacrifice until we elect him as president? |
Una vez decidido el juego que vamos a sacrificar, lo abrimos con un destornillador con forma de cruz corriente. | After the game we decided to sacrifice, we open with a screwdriver with a cross current. |
La gente está pensando en las siguientes cuestiones: ¿vamos a sacrificar más nuestro entorno para producir un mayor PBI? | People are thinking about the following questions: Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? |
El formato más popular para transmitir música es el Bluetooth, lo que significa que vamos a sacrificar algo de calidad del sonido. | Bluetooth is the most popular format for streaming music, but it also means you sacrifice some of the sound quality. |
Nunca vamos a sacrificar la calidad del servicio y vamos a seguir presentando nuevas características del sitio para mejorar su experiencia. | We will never sacrifice quality of service and we will continue to bring forward new site features to enhance your experience. |
Así pues, no se trata de si tenemos que hacer sacrificios en la vida, sino más bien de elegir por qué nos vamos a sacrificar. | The point is, it's not a question of whether we have to make sacrifices in life, but rather what we choose to sacrifice for. |
Esto significa que lo que vamos a salvar a costa de la ofrenda es más grande que la cosa que vamos a sacrificar. | That means that what we are going to save at the cost of the offering is greater than the thing we are going to sacrifice. |
El mundo necesita saber si vamos a sacrificar el destino de cientos de miles de centroamericanos por el proteccionismo de los sindicatos. | The world needs to know whether we are going to sacrifice the future of thousands upon thousands of Central-Americans by the protectionism of their trade unions. |
Si bien es importante que todos los jugadores posibles puedan disfrutar del juego, no vamos a sacrificar prestaciones o calidad gráfica para que el juego funcione mejor en placas de hace 10 años. | Although it is important that all the possible users can enjoy the game, we will not sacrifice technical or quality related graphical features for it to run properly on 10 year old cards. |
No vamos a sacrificar a esas vacas porque son animales de reproducción. | Those cows won't be slaughtered because they're breeding animals. |
Les pregunto: ¿Vamos a sacrificar dicho éxito? | I ask you: are we going to sacrifice this success? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.