vamos a romper
-we are going to break
Informal futurenosotrosconjugation ofromper.

romper

No vamos a romper ningún muro.
We're not breaking any wall.
No vamos a romper la tradición.
We are not breaking tradition.
Parece que no vamos a romper.
I guess we're not breaking up.
No vamos a romper la línea de la huelga, mamá.
We're not breaking the strike line, Ma!
No vamos a romper en.
We're not breaking into.
No vamos a romper.
We're not breaking up. Okay.
Así que, vamos a romper hacia abajo un poco más para usted.
So, let's break it down a bit more for you.
Si no hallamos a Stuart, le vamos a romper el corazón.
If we don't find Stuart, it's gonna break his heart.
Emma, no vamos a romper cuando salgamos de aquí.
Emma, we're not gonna break up when we get out of here.
Muy bien, vamos a romper para nuestros patrocinadores.
All right, we're gonna break for our sponsors.
De acuerdo, vamos a romper la ley, una vez más
All right, let's go break the law just one more time.
No vamos a romper una vieja amistad por una cosa así.
Don't let's break up an old friendship over a thing like that.
Parece que ambos vamos a romper nuestra promesa.
Looks like we're both gonna have to break our promise.
Si seguimos trabajando sin descanso, con el tiempo vamos a romper.
If we keep working without a break, eventually we will break.
No vamos a romper la tradición, ¿está bien?
We are not going to break tradition, ok?
¿Con qué vamos a romper la ventana?
What are we going to smash the window with?
¿Creen que vamos a romper la ley?
You think we're gonna break the law?
No vamos a romper una vieja amistad por una cosa así. ¿listo?
Don't let's break up an old friendship over a thing like that. Ready?
Así que vamos a romper hacia abajo para usted.
So allow's break them down for you.
Bueno, nosotros también vamos a romper a menos que haya un cambio importante.
Well, we're gonna break up too unless there's a major change.
Word of the Day
celery