vamos a revelar
-we are going to reveal
Informal futurenosotrosconjugation ofrevelar.

revelar

Ahora vamos a revelar más detalles acerca de este producto en las siguientes secciones.
Let's now reveal more details about this product in the following sections.
Donde vamos a revelar algunos secretos de este juego.
Where we will reveal some secrets of this game.
Pero vamos a revelar la más impactante de los hechos.
But let's disclose the most shocking of the facts.
De hecho, vamos a revelar tres opciones a considerar.
In fact, we will reveal three options to consider.
Como conciencia, como existencia, vamos a revelar las ilusiones.
As consciousness, as existence, we will reveal the illusions.
Este es mi caso, no lo vamos a revelar.
This is my case. We're not disclosing it.
Por el momento no vamos a revelar esa información.
We're not revealing that information at this time.
Por el momento no vamos a revelar esa información.
We're not revealing that information at this time.
¡Pero hoy no lo vamos a revelar todo!
But we are not going to tell everything today!
No vamos a revelar todos los secretos.
We will not disclose all the secrets.
No vamos a revelar las fotos hoy, ¿vale?
We're not developing your pictures today, okay?
Para empezar vamos a revelar algunos mitos.
To start, we're going to debunk some myths.
Bien, desde este punto en adelante, vamos a revelar cierta información importante sobre este tema.
Well, from this point onwards, we will reveal some important information about this issue.
Lo vamos a revelar mañana. Es un prototipo.
It's getting revealed tomorrow at the luncheon.
No vamos a revelar aquí el destino que le espera al canallesco marido.
No need to reveal what may be the fate of the scoundrelly husband.
Este es mi caso, no lo vamos a revelar.
We're not disclosing it. It's done.
Sin embargo, en ciertas circunstancias permitidas por la ley, no vamos a revelar cierta información.
However, in certain circumstances permitted by law, this information will not be disclosed to you.
Sabemos dónde está, pero no vamos a revelar esa información porque no tenemos contacto...
We know where he is, but we are not releasing that information because we do not have contact...
Si los fondos no están disponibles y su pago se declina vamos a revelar su cama.
If funds are not available and your payment is declined we will release your bed. d.
Ya que no es necesario que todos ustedes saben lo que significa que vamos a revelar el misterio.
As it isn't necessary that you all know what it means so let's reveal the mystery.
Word of the Day
scar