vamos a recortar
-we are going to cut off
Informal futurenosotrosconjugation ofrecortar.

recortar

Venga, chicas, vamos a recortar por aquí.
Come on, girls, let's cut through here.
Sí, vamos a recortar eso.
Yeah, let's trim that.
Bueno, para comenzar, vamos a recortar gastos.
Well, for a start, we're going to have to cut back on expenditure everywhere.
Lo vamos a recortar.
We're...we're going to trim it.
Por primera vez desde que soy diputado al Parlamento vamos a recortar su presupuesto.
For the first time since I have been a Member of Parliament we are now cutting Parliament's budget.
Si vamos a recortar el consumo de energía (ya finalizar el uso de combustibles fósiles), debemos disminuir las emisiones y los viajes.
If we are to cut back on energy consumption (and end carbon-based fuel use altogether), we need to decrease transpiration and travel.
Comentario de los desarrolladores: Nos pasamos un poco con Ser del abismo, así que vamos a recortar la bonificación al poder de habilidad que proporciona.
Developer Comment: We went a little overboard with Thing of the Deep, so we're pulling back on the Spell power bonus that it provides.
Asimismo, vamos a recortar el consumo energético de nuestras actividades empresariales y a seguir promoviendo la reducción del consumo de energías específicas y de las emisiones de gases de efecto invernadero.
We will cut down energy use in our business activities and continually promote the reduction of energy consumption and greenhouse gas emissions.
No podemos anunciar una inversión de 250 millones de euros para Nabucco, decir que vamos a recortar la financiación a 50 millones de euros y luego decir que en realidad debería financiarse exclusivamente con capital privado.
We cannot announce EUR 250 million for Nabucco, then say that we are cutting funding by EUR 50 million, and finally conclude that this should actually be a purely private investment.
Vamos a recortar los entrantes a la mitad, ¿y sabes qué?
We're gonna cut the entrees in half, and you know what?
Vamos a recortar los entrantes a la mitad, ¿y sabes qué?
We're gonna cut the entrees in half, and you know what?
Vamos a recortar esto a la mitad.
Let's cut the set list in half.
Vamos a recortar los días de vacaciones.
We're cutting vacation time.
Word of the Day
relief