vamos a proseguir
-we are going to continue
Informal futurenosotrosconjugation ofproseguir.

proseguir

Ahora vamos a proseguir el debate.
We will now continue the debate.
No, no vamos a proseguir.
No, we're not just gonna move on,
Pero vamos a proseguir nuestro debate con serenidad -espero- con la Sra. Colombo Svevo.
Let us continue our debate calmly, I hope. Mrs Colombo Svevo, you have the floor.
Tenemos un acuerdo de libre comercio muy importante con Chile, con el cual vamos a proseguir.
We've got an important free trade agreement with Chile that we're going to move forward with.
Creo que este es el sentido correcto y así vamos a proseguir también en el futuro.
I believe that is the correct intention and that is how we shall be proceeding in future.
Si vamos a proseguir científicamente y si estamos dispuestos a lanzarnos hacia la revolución, tenemos que reconocerlo.
And if we're gonna be scientific and we're willing to go for revolution, we have to recognize that.
Entonces, vamos a proseguir, y voy a proseguir y a poner a mi invitado aquí conmigo.
So, we'll go ahead, and I'm going to go ahead and get my guest on here with me.
De todas formas, vamos a proseguir el debate y más tarde veremos las propuestas de resolución reales o si hay una común.
In any event, we are going to go ahead with the debate and later on we will look at the real motions for resolutions or see if there is a joint one.
Esto significa que, naturalmente, vamos a proseguir esta posibilidad transatlántica del diálogo, para garantizar que podemos alcanzar nuestros objetivos con la aquiescencia de los participantes.
So we shall naturally continue to pursue this possibility of transatlantic dialogue, so as to ensure that we can achieve our objectives with the agreement of those involved.
No vamos a proseguir aquí este nuevo conflicto entre los fondos de pensión a los valores mutualistas y éticos, y los fondos de inversiones mucho más agresivos y más especulativos.
We will not continue here this new conflict between the funds of pension to the values mutualists and ethics, and the funds of investments much more aggressive and speculative.
Pero en una época de déficits, no vamos a proseguir con los recortes de impuestos para las compañías petroleras, los gestores de fondos de inversión y para los que ganan más de $250,000 al año.
But at a time of record deficits, we will not continue tax cuts for oil companies, investment fund managers, and those making over $250,000 a year.
Vamos a continuar con nuestros esfuerzos de involucrar a Irán, pero, al mismo tiempo, vamos a proseguir con nuestros esfuerzos destinados a aumentar la presión, en primer lugar, reforzando la aplicación de las sanciones existentes.
We will continue our efforts engaging Iran but, at the same time, our efforts to increase the pressure, first of all, through a strengthening of the implementation of existing sanctions.
Por nuestra parte, vamos a proseguir la publicación de nuestros textos sobre la reforma de la enseñanza y la formación para mostrar cómo organizaciones en red garantizan estas etapas del desarrollo de los recursos humanos y competencias.
On our side, we will continue the publication of our texts on the reform of teaching and the formation to show how organizations in network ensure these stages of the development of human resources and competences.
Le he indicado claramente que desarrollamos un sistema propio, que perseguimos una cooperación, pero que vamos a proseguir el desarrollo y que no vamos a dejarnos caer en una cierta dependencia tecnológica.
I made it clear to him that we are building our own system, that we are working towards cooperation, but that we will carry on with development and not let ourselves be led into some kind of technological dependency.
Para que no quede ninguna duda: quien vota a favor considera inadmisible este informe; por el contrario, quien vota en contra lo considera admisible y, en consecuencia, vamos a proseguir el debate.
For the sake of clarity: if you vote for this motion, you consider this report unacceptable. If you vote against the motion, you consider it acceptable and we will therefore proceed to the debate.
Es grave porque si el Congreso le dice que no al Presidente, no vamos a proseguir con esto, imagínense cuáles serán las soluciones cuando sea hora de los $200,000 millones o $210,000 millones al año o $300,000 millones.
It is serious because if Congress says no to the President, we're not going the move forward on this, imagine what the solutions will be when the $200 billion hits, or the $210 billion a year, or the $300 billion.
Vamos a proseguir con nuestro debate.
We shall carry on with our debate.
Y, sin embargo, dijimos: Vamos a proseguir.
Nevertheless, we said: Let's go ahead.
Vamos a proseguir nuestro ejercicio.
Let's continue the drill.
Vamos a proseguir esta política con dedicación y paciencia, con tacto y en coordinación con los Estados Unidos.
We will pursue our policy with commitment and patience, with great dedication and acuity, and in agreement with the United States.
Word of the Day
to snore