Informal futurenosotrosconjugation ofpoder.

poder

No vamos a poder hablar con él por un tiempo.
We're not getting to him for a while.
No vamos a poder ser capaces de hacer todo bajo el radar.
We're not gonna be able to do that under the radar.
Si no no vamos a poder rehacer nunca nuestras vidas.
Otherwise, we won't be able to rebuild our lives.
No vamos a poder salir de aquí, señor.
We won´t be able to get out of here, sir
No vamos a poder terminar para las 6:00.
We're never gonna be done by 6:00.
No vamos a poder terminar para las 6:00.
Oh, we're never gonna be done by 6:00.
No vamos a poder sacarlo de ahí.
We're not gonna walk him out of there.
Sí, pero no vamos a poder ver el juego.
Yeah, but we're not gonna get to see the game.
Sí, pero no vamos a poder ver el juego.
Yeah, but we're not gonna get to see the game.
No vamos a poder hacerlo este fin de semana.
We're not gonna be able to make it this weekend.
Si, pero no vamos a poder ver el partido.
Yeah, but we're not gonna get to see the game.
¿Y crees que vamos a poder encontrar la película?
So you think we're gonna be able to find film?
Bueno, no vamos a poder ayudarte con eso.
Well, we're not gonna be able to help you with that.
Es la única forma en que vamos a poder salir de aquí.
That's the only way we're ever getting out of here.
Si me amas, no vamos a poder vivir juntos.
If you love me, we're not gonna be able to live together.
No sé qué vamos a poder sacar de todo esto.
I don't know what we're going to get from these.
¿Cuándo vamos a poder ver un médico?
When are we gonna be able to see a doctor?
Entonces supongo que no vamos a poder vivir juntos, porque...
Then I guess we're not gonna be able to live together, because...
Max, no sé si vamos a poder vender estos.
Max, I don't know that we're gonna sell these.
En la Trinidad vamos a poder mirar a las profundidades.
In the Trinity we will be able to look into the depths.
Word of the Day
to dive