vamos a participar
-we are going to participate
Informal futurenosotrosconjugation ofparticipar.

participar

¿No vamos a participar en un misterio?
We're not getting involved in a mystery?
Pero no vamos a participar en el coro hipócrita que está siendo orquestado por personas que no tienen derecho alguno a condenar el terrorismo asesino del que ellos mismos son responsables de forma muy significativa.
But we will not join in the hypocritical chorus that is being orchestrated by people who have no right whatsoever to condemn murderous terrorism for which they themselves are responsible to a very significant extent.
¿Cómo vamos a participar los cubanos en el proceso de discusión sobre la nueva ley para que la política no se siga ocupando de nosotros y en cambio, nosotros ocuparnos de la política?
How will we Cubans participate in the discussion process regarding the new law so that politics doesn't continue to take care of us and instead it is us who takes care of politics?
Nosotros no vamos a participar en esa clase de juego.
We shall not take part in that kind of game.
Ahora vamos a participar en la Batalla de las Bandas.
Now we're playing Battle of the Bands.
Ahora vamos a participar en la Guerra de las Bandas.
Now we're playing Battle of the Bands.
Con el tiempo, vamos a participar de manera más directa.
Over time, we will participate more directly.
Ya no vamos a participar en sus juegos.
We will no longer participate with your games.
Tenemos que decidir que no vamos a participar en esas cosas.
We have to decide that we're no longer going to participate in these things.
Pero ese día, vamos a participar.
But on that day, we'll join in.
¿Es porque va estallar una guerra y vamos a participar?
Is it because there is going to be a war and we'll be in it?
No vamos a participar en ello, ni hoy, ni mañana, ni nunca.
We're not gonna get involved in it, uh, today, tomorrow, anytime.
Pero no vamos a participar en la representación.
But we're not doing the pageant.
Así que ideé una escena interactiva en la que vamos a participar juntos.
So I came with an interactive scene that we are going to play together.
Es fantástico saber que vamos a participar en el Tour de Francia.
It's fantastic to know that I'll be riding the Tour de France as well.
No vamos a participar más en iglesias, ni pastores o políticos que hagan esas cosas.
We're not going to participate in churches or pastors or politicians doing these things.
No vamos a participar en PEP, no los permitiremos en nuestras cárceles.
We are not we going to participate in PEP and allow you in our jails.
Y por las razones que he expuesto, vamos a participar activamente en los foros internacionales.
And for the reasons I have discussed, we will actively participate in international arenas.
Y no vamos a participar.
And we will not engage.
En la resurrección, vamos a participar plenamente en la naturaleza divina como seres humanos redimidos.
In the resurrection, we will fully participate in the divine nature as redeemed human persons.
Word of the Day
lean