Informal futurenosotrosconjugation ofoír.

oír

Entonces, vámonos, ya no tiene sentido estar aquí, no vamos a oír nada.
Come on, no purpose to be here. We will not hear anything.
¿Qué vamos a oír en Texas sobre estos temas?
What will we hear in Texas about these issues?
Tal vez vamos a oír más sobre esto en 2012.
Perhaps we'll hear more about it in 2012.
Nunca vamos a oír el fin de esto.
We're never gonna hear the end of this.
Ahora vamos a oír lo que Yeun Hee tiene que decir.
Now let's hear what Yeun-hee has to say.
Hoy vamos a oír expresar muchos de esos intereses.
We're going to hear many of those concerns articulated today.
¿Ahora vamos a oír poesía en el quirófano?
Are we going to have poetry in surgery now?
Hay una última persona a la que vamos a oír.
There is one last person to hear from.
Desafíos - y vamos a oír hablar mucho de Nigeria en estos cuatro días.
Challenges—and we will hear a lot about Nigeria in these four days.
Sin embargo, si todavía no se persuade, vamos a oír algo sobre el gameplay.
However, if you are still not persuaded, let's hear something about the gameplay.
Okay, vamos a oír su explicación.
Okay, let's hear his explanation.
Sí, pero vamos a oír lo que él dice.
Let's just hear what he says.
Sí, ¡vamos a oír el motivo!
Yes, let's hear the reason!
Estoy segura que todos agradecemos su opinión, pero vamos a oír a otras personas.
I'm sure we all appreciate your opinion, but let's hear from some others.
Ahora vamos a oír a la defensa.
We shall now hear the case for the defence.
No hay duda alguna: vamos a oír hablar de ellos muy pronto.
There is no question about it: we are going to hear about them very soon.
Por lo tanto, vamos a oír las sentencias.
So, let's hear the judgments. Huh.
Bueno, vamos a oír lo que dices.
Well, let's hear from you.
Bueno, vamos a oír algunas.
Well, let's hear some.
¿Insinúas que no vamos a oír la versión de Matt?
And I'm asking you, are you saying we're not gonna hear Matt's side of it?
Word of the Day
scarecrow