vamos a marchar
-we are going to walk
Informal futurenosotrosconjugation ofmarchar.

marchar

No nos vamos a marchar de aquí hasta que encuentres ese anillo.
We're not leaving hereuntil you find that ring.
Con todo el respeto no nos vamos a marchar no hasta que sepamos exactamente qué ha pasado.
With all respect, we aren't leaving. Not until we know exactly what happened.
Si vamos a marchar en el desfile, que tiene que ser perfecto.
If we're gonna march in that parade, it's gotta be perfect.
Nos vamos a marchar, los dos solos.
We plan to get away, just the two of us.
Nos vamos a marchar y no queremos problemas.
We are leaving and want no trouble.
Y no nos vamos a marchar.
And we're not just going to walk away.
Nos vamos a marchar, por las buenas o por las malas.
We're going across, by fair means or foul.
Vamos a desplegarnos, vamos a marchar en forma de cuadrícula.
We're going to fan out, we're going to march it in a grid formation.
No sé que está pasando aquí. Pero nos vamos a marchar de aquí.
I don't know what's happening here, but we're gonna get out of here.
Nos vamos a marchar juntos de aquí, solnishko.
You're wrong. We're leaving here together, solnishko.
¿Nos vamos a marchar en cinco?
We're going live in five?
Entonces, vamos a marchar en contra de la guerra, porque creemos que otro mundo es posible.
So we'll march against it, because we believe another world is possible.
Nos vamos a marchar.
We're gonna take off.
Al mismo tiempo, vamos a marchar junto con todas las demás naciones que estén dispuestas a llevarse bien con nosotros.
At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us.
Juntos vamos a marchar con pleno propósito hasta el corazón mismo de ese miasma y a borrarlo de este reino.
Together, we are to march in full intention to the very heart of this miasma and dismiss it from this realm.
No nos vamos a marchar, pero vamos a esperar las acciones de algunos más en tierra para que hagan lo correcto.
We are not walking away, but we are going to await the actions of some more people on the ground to do the right thing.
Esto fortalecerá nuestras filas y vamos a marchar con usted todo el más rápido a nuestro objetivo común, la revolución socialista mundial, el socialismo mundial y el comunismo mundial.
This will strengthen our ranks and we will march with you all the quicker to our common goal, the world socialist revolution, world socialism and world communism.
Vamos a marchar dentro y nos llevaremos el premio.
We are going to march in and take the prize.
Vamos a marchar desde Union Square hasta Broadway para protestar en contra de Wendy's.
We're going to march from Union Square to Broadway to protest Wendy's.
Vamos a marchar contra la incitación al odio, las actitudes sexistas, la discriminación, la misoginia y el patriarcado.
We will march against incitement to hatred, sexist attitudes, discrimination, misogyny and patriarchy.
Word of the Day
to drizzle