vamos a librar
-we are going to free
Informal futurenosotrosconjugation oflibrar.

librar

¡Nunca nos vamos a librar de todas estas cosas!
We are never gonna get rid of all this stuff!
Si vamos a librar esta guerra debemos ser más fuertes.
If we are gonna fight this war, we have to be stronger.
En cuanto al gas, vamos a librar una guerra del gas.
As for gas, we are going to have a gas war.
No, no, no. No nos vamos a librar de nada.
No, no, no. We're not getting rid of anything.
Por fin nos vamos a librar la una de la otra.
We're finally going to be rid of each other.
Nos vamos a librar de ella.
We're going to get rid of her.
Esta guerra de exterminio contra los opresores la vamos a librar hasta el final.
This war of extermination against the oppressors we shall wage to the end.
Te vamos a librar de esto, Jimmy.
We're gonna get you through this, Jimmy.
Nos vamos a librar de ella.
We're gonna get rid of her.
Te vamos a librar de esto, Jimmy.
We're gonna get you through this, Jimmy.
No nos vamos a librar de ellos.
We'll never get rid of them.
Sí, hay que tomar estas cosas muy en cuenta y no olvidarlas, porque estamos frente a una gran batalla que debemos librar, que empezamos a librar, que vamos a librar y vamos a ganar.
Yes, we have to bear that in mind and not forget it, for we are faced with a great battle, which we must begin to undertake. We shall undertake it and we will win.
Vamos a librar una guerra popular de verdad, y en los Estados Unidos eso quiere decir IA/GC (insurrección armada seguida de una guerra civil), con armas reales y fuerzas militares reales guiadas por una doctrina militar concreta.
We're gonna wage real people's war--in the U.S. this means AI/CW (armed insurrection followed by civil war)--with real weapons and real military forces guided by a concrete military doctrine.
Word of the Day
cliff