incluir
| Aquà vamos a incluir los controles que va a tener nuestro cronómetro. | Here we will include the controls our stopwatch will have. | 
| También vamos a incluir las locomotoras en esta Directiva. | We are also including railway locomotives in this directive. | 
| ¿Cómo vamos a incluir esta cuestión dentro de las negociaciones de la OMC? | How are we to get this issue into the WTO negotiations? | 
| Para finalizar vamos a incluir un diálogo que el canal interceptó. | For finishing up we are going to include a dialog that our channel perceived. | 
| En este punto, vamos a incluir más de una tecnologÃa en nuestra red. | At this point, we'll include more than one technology in our network, i.g. | 
| Hoy, vamos a incluir datos UMTS, y asà se ha podido demostrar lo que queremos. | Today, we will include data UMTS, and thus be possible to demonstrate what we want. | 
| Dependiendo de lo que funcione mejor, lo vamos a incluir en nuestra secuencia de autorespuestas de correos. | Depending on what works best, we'll include it in our email autoresponder sequence. | 
| Dio un discurso magnÃfico, de principio a fin, que vamos a incluir en la próxima edición. | He gave a magnificent speech, beginning to end, that will be included in the next edition. | 
| Por lo tanto, vamos a incluir nuevos productos y servicios a nuestra oferta en junio de 2010. | Therefore, we are going to include new products and services to our offer in June 2010. | 
| Le podemos dar consejos, y vamos a incluir su trabajo en nuestro proyecto cuando esté terminado. | We can give you advice, and we will include your work in Trisquel when it's finished. | 
| Lo mejor de todo es que vamos a incluir un cupón que vale hasta $500 en ahorros de comida. | Best of all, we'll include a coupon book worth up to $500 in grocery savings. | 
| Por lo que también vamos a incluir a este tipo de soldados en las fuerzas policÃacas de Iraq. | So we're going to embed these type of soldiers with the Iraqi police forces, as well. | 
| Esta vez, vamos a incluir más referencias polÃticas y habrá mayor profundidad en el texto. | This time, I believe that we will entice even more political insight and depth into the plot. | 
| Quiero destacar que vamos a incluir la seguridad energética en nuestra propuesta para una estrategia UE-2020. | I want to underline that we are going to include energy security in our proposal for the European Union 2020 strategy. | 
| Podemos compartir información anónima con los afiliados, pero no vamos a incluir cualquier tipo de información que le pueda identificar. | We may share anonymous information with affiliates, but it won't include any sort of information that can identify you. | 
| Actualmente estamos revisando todos los parches enviados y vamos a incluir muchas más correcciones a Xfce en la próxima versión. | We are currently reviewing all patches sent to us and will include many more fixes to Xfce in the next release. | 
| Ahora, sin embargo, vamos a incluir los sÃmbolos europeos en el Reglamento de Procedimiento, por la puerta de atrás. | Now we are going to enshrine the European symbols in our Rules of Procedure anyway, through the back door. | 
| También vamos a incluir algunos cambios prácticos que deberÃan facilitar la recogida de las esferas en general. | We're also including some quality of life changes that should make Experience Globes feel generally better to collect. | 
| Hay mensajes que no pueden ser ignorados por la colectividad y que nosotros vamos a incluir en este número uno de ellos. | There are messages that can not be ignored by the public; so we are going to include in this number one of those messages. | 
| A continuación marcamos todas las series Year porque vamos a incluir todos los elementos Year en la tabla de datos del gráfico. | All the Year series are checked because we wish to include all the Year elements in the chart data table. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
