vamos a festejar
-we are going to celebrate
Informal futurenosotrosconjugation offestejar.

festejar

Si vamos a festejar, vamos a hacerlo de verdad.
If we're gonna party, let's do it for real.
¿Qué independencia vamos a festejar?
What independence are we going to celebrate?
Así que vamos a festejar.
So let's take the edge off.
Queremos rear un ambiente alegre pero no vamos a festejar en forma religiosa.
We do want to have a nice ambiance but we are not organizing a religious party.
Cuál es, vamos a festejar.
Come on, dude, let's party.
Vamos a festejar, a beber, a fumar, es lo que podemos hacer.
Let's throw parties, drink and smoke. That's all we can do.
Vamos a festejar el Año Nuevo juntos.
We will ring in the new year together.
¡Tenemos al ganador! ¡Vamos a festejar por el trabajo de estos valientes hombres!
We got the winner! Let's celebrate the work of these brave men! Hurray!
Vamos a festejar, amigos.
Now it's a party, people.
Vamos a festejar nuestro décimo aniversario de graduación con una gran comilona.
We're going to celebrate the tenth anniversary of our graduation with a slap-up meal.
¡Me ascendieron! - ¡Qué bueno, amor! ¡Vamos a festejar!
I got a promotion! - That's good, sweetheart! Let's go celebrate!
Word of the Day
to snap