vamos a fallar
-we are going to fail
Informal futurenosotrosconjugation offallar.

fallar

Misato: Lo que viene! No vamos a fallar esta vez.
Misato: That thing is coming! We won't fail this time.
Nos apegamos a mi plan y no vamos a fallar.
We stick to my plan and we won't fail.
Cuando confiamos en la sabiduría del hombre, entonces vamos a fallar.
When we trust in the wisdom of man then we will fail.
Si pensamos que lo sabemos todo y luego vamos a fallar.
If we think that we know everything then we will fail.
Así es, George, no vamos a fallar.
So, George, we're not going to fail.
Todos vamos a fallar de vez en cuando.
We all are going to fail now and then.
Esta vez, no vamos a fallar.
This time, we're not gonna miss.
Si nos vemos como fracasados, siempre vamos a fallar.
If we see ourselves as failures, we will set ourselves up to fail.
Es un esfuerzo combinado en ambos lados de la vida. No vamos a fallar.
It is a combined effort on both sides of life. We will not fail.
No vamos a fallar.
We are not gonna fail.
No vamos a fallar.
We're not gonna fail.
Mira, no vamos a fallar.
Look, we won't fail.
A continuación vamos a fallar.
Then we will fail.
No vamos a fallar.
Don't let us fail.
No vamos a fallar.
We will not fail.
Tú eres la consentida de todos ellos, pero ya verás que no les vamos a fallar.
You're the darling of them all,... but you'll see we're not going to fail.
No vamos a fallar.
We will not fail.
No les vamos a fallar.
We will not fail you.
No vamos a fallar esta vez Surgreev mira, ¡esta vez vas a llevar esta corona!
We won't fail this time Surgreev. See, this time you're going to wear this garland!
Esto conduce a algunas muertes entre los asociados terrestres de personal encubierto, pero a pesar de estos problemas no vamos a fallar!.
This led to some deaths among the Terran associates of the undercover personnel, but despite these troubles we will not falter!
Word of the Day
celery