vamos a encargar
-we are going to order
Informal futurenosotrosconjugation ofencargar.

encargar

Ah, nos vamos a encargar de eso ahora mismo.
Oh, we're gonna take care of that right now.
Nos vamos a encargar de ellas cuando lleguemos a Amarillo.
We're gonna take care of them when we get to Amarillo.
Bueno, nos vamos a encargar de eso.
Well, we're gonna take care of that.
Nos vamos a encargar de usted, ¿vale?
We're gonna take good care of you, all right?
En cuanto al papeleo, nos vamos a encargar nosotros.
As far as paperwork goes, we'll take care of it.
Sé que estás preocupado, pero nos vamos a encargar de ella.
I know you're worried, but we have her.
Nos vamos a encargar de la gente que la está acosando.
We'll take care of the people pressuring you.
Si hay cualquier problema con el dinero, nos vamos a encargar de esto.
If there are any problems, with money, we'll take care of it.
Les vamos a encargar un nuevo proyecto.
We are gonna give you a new project to handle.
¿Qué van a hacer? Nos vamos a encargar de esto.
What are you doing? We're gonna take care of this.
Nos vamos a encargar de eso, ¿eh?
We're going to keep it that way, huh?
Nos vamos a encargar de ello.
We're going to take care of it.
Nos vamos a encargar de Viktor.
We're gonna take care of Viktor.
Parece que nos vamos a encargar de todos los casos médicos.
Looks like you and I are handling all the medical cases today.
Nos vamos a encargar, ¿verdad?
We're gonna take care of this, right?
Nos vamos a encargar de él.
We'll take care of him.
Nos vamos a encargar de ti.
We'll take care of you.
Nosotros nos vamos a encargar de eso.
We'll take care of it.
Nos vamos a encargar de esto.
We'll take care of that.
Muy bien, vamos a encargar la comida, ¿de acuerdo?
Fine. Well, let's order, shall we?
Word of the Day
to dive