vamos a emprender
-we are going to undertake
Informal futurenosotrosconjugation ofemprender.

emprender

Aquí vamos a emprender una vez más en los vehículos y regresar al campamento.
Here we will once again embark in the vehicles and return to the camp.
¿Qué vamos a emprender?
What are we going to embark on?
Hoy, vamos a emprender un viaje por Asia, para explorar sus sublimes y misteriosos paisajes.
Today, we are going on a trip to Asia to explore its sublime and mysterious landscapes.
Cuando vamos a emprender el Sadhana, meternos en la experiencia y comprender la Divinidad, disfrutando, sumergiéndonos y fundiéndonos?
When are we going to take to sadhana, experience and comprehend Divinity, enjoy ourselves, merge and melt?
En línea con el ejemplo del banco, como aspirantes debemos tener igual prudencia cuando decidimos qué practica espiritual vamos a emprender.
In line with the example of the bank, as seekers, we should be just as prudent when deciding what spiritual practice to invest ourselves in.
Día 02: Después del desayuno, vamos a emprender un viaje en barco de un día (con almuerzo a bordo) a la colpa de guacamayos o Collpa.
Day 02: After an early breakfast, we'll set off on a one-day boat trip (with lunch on board) to the macaw clay lick or Collpa.
Siéntase libre de mirar a través de nuestra selección de propiedades o simplemente díganos qué tipo de propiedad está buscando para comprar, y vamos a emprender la búsqueda para usted.
Feel free to look through our selection of properties or just tell us what type of property and where you are looking to buy, and we'll undertake the search for you.
No podremos medir algo a menos que sepamos qué es lo que medimos y ¿cómo vamos a emprender en semejante medición, qué herramientas podemos utilizar?
We can not measure something unless we know what it is we are measuring, and how we are going to go about doing that measurement (what tools we can use).
Si vamos a emprender una reforma y estimular los "empleos verdes», entonces tendremos que trabajar también con el sector agrícola donde, de hecho, la Unión tiene posibilidades y recursos para hacer algo.
If we are to make a change and get this stimulus for 'green jobs', we must also begin in the agricultural sector, where the Union actually has the opportunities and resources to do something.
A partir de este momento, además, se abre un sinfín de posibilidades pues tenemos que plantearnos el marco teórico desde el que vamos a emprender la elaboración del tesauro para codificar los artículos seleccionados.
Moreover, from this moment, there are endless possibilities because we have to think about the theoretical framework from where we will start elaborating the thesaurus in order to codify the selected articles.
Soy Presidente de una Comunidad de vecinos de Alicante y vamos a emprender acciones legales contra un vecino que sin ningún tipo de autorización ha hecho en su vivienda obras afectando a elementos comunes del inmueble.
I am President of a community of owners in Alicante and we will take legal action against a neighbor who without any kind of authorization has made works affecting common elements of the building.
Y, entonces, da la impresión de que las acciones que vamos a emprender están en una primera fase cuando en realidad se dispone de bastante datos y se dispone de premisas para actuar concretamente.
This gives the impression that the actions that we are going to undertake are at an initial stage when we actually have sufficient information, and the necessary premises exist, to take decisive action.
El siguiente pasó será el Libro Blanco y los resultados del amplio proceso de consulta que vamos a emprender y que esperamos que se traduzca en una comunicación más coherente y eficaz con los europeos, que es nuestra responsabilidad común.
The next step will be the White Paper and the results of the broad consultation process we will launch, which will, hopefully, lead to more consistent and efficient communication with Europeans, which is our common responsibility.
Espero que podamos dejar claro a Rusia, en el transcurso de las relaciones prácticas que vamos a emprender en un futuro próximo, que va a poner en peligro su propio futuro si no establece el Estado de Derecho.
I hope that we can make it clear to Russia during the course of the practical relationships which we will be entering into in the near future that it is putting its own future at risk if it does not establish the rule of law.
Vamos a emprender un pequeño viaje por la historia cognitiva del siglo XX, porque fue durante ese siglo, que nuestras mentes cambiaron drásticamente.
We are going to take a quick voyage over the cognitive history of the 20th century, because during that century, our minds have altered dramatically.
Vamos a emprender estas tareas, hasta el próximo Primer Congreso del FSLN, con optimismo y entusiasmo, convencidos de que frente a nosotros hay un desafío, digno de nuestra probada disposición para el combate revolucionario.
We are going to carry out these tasks with optimism and enthusiasm until the upcoming First Congress of the FSLN, convinced that we face a challenge worthy of our proven readiness for revolutionary combat.
Word of the Day
to drizzle