vamos a emitir
-we are going to emit
Informal futurenosotrosconjugation ofemitir.

emitir

Y no vamos a emitir una disculpa.
And we are not issuing an apology.
No vamos a emitir juicios.
We're not making any judgements.
Usted y yo vamos a emitir un informe.
You and I are gonna issue a report.
Si no vamos a emitir la historia, no deberíamos haberlo hecho.
If we weren't going to run the story, we would never have done that.
Quería decirle que vamos a emitir una historia sobre usted.
Just wanted to let you know that we're going to do a story on you.
Si no vamos a emitir la historia, no deberíamos haberlo hecho.
If we weren't going to run the story, we would never have done that.
Para las partes configurables, entonces vamos a emitir una clave de licencia para configurar la pieza.
For configurable parts, we will then issue a license key to configure the part.
No, no, lo vamos a emitir seguro.
Oh, no, no, we definitely air it.
Lo vamos a emitir.
We're gonna get it on the air.
No, no, lo vamos a emitir seguro.
Oh, no, no, we definitely air it.
Me voy a permitir dar lectura a este comunicado que vamos a emitir en este momento.
Allow me to read this communiqué that we are issuing at this time.
No, no, lo vamos a emitir seguro.
Oh, no, no, we definitely air it. We always air it.
Nosotros no vamos a emitir opiniones sobre declaraciones cuyo contenido es evidentemente político partidista del senador Martín.
We are not going to issue any statements whose content is obviously political.
Cuando usted realiza un pedido, vamos a emitir una factura proforma (PI) con nuestra información de pago para su opción.
When you place an order, we will issue a proforma invoice (PI) with our payment information for your option.
AMY GOODMAN: Mario, vamos a emitir un fragmento de una entrevista que le hiciste a Raúl Reyes en 1996.
Mario, we're going to play just a clip of an interview that you did with Raul Reyes in 1996.
Pero puedo decirles que yo creo que vamos a emitir una decisión al respecto en las semanas entrantes.
But I can tell you that I believe that we'll be issuing a decision on that question in the coming weeks.
En efecto, el voto que vamos a emitir hoy cerrará un proceso que ya se había iniciado hace seis años.
In fact, the vote we are going to take today brings to an end a process which has been in progress for six years now.
Proveeremos preguntas de la comunidad LGBTT para las vistas de confirmación y vamos a emitir aún más información sobre esta nominación.
We will be providing questions from the LGBT community for Judge Gorsuch's confirmation hearing, and plan to release further information about this nomination.
Nos sentamos en seis sillas junto a ella en el patio y ahora vamos a emitir fragmentos de la primera entrevista grabada con Lori Berenson.
We sat down on six chairs with her in the courtyard, and we are now going to broadcast excerpts of the first taped interview with Lori Berenson.
Este año, en EMITIC vamos a tener una trasmisión de 28 horas durante las cuales vamos a emitir los mensajes de paz de los lasalianos desde todo el mundo.
This year we at EMITC are holding a 28-hour marathon in which we plan to broadcast the messages for peace of Lasallians from all over the world.
Word of the Day
to sprinkle