vamos a deshacer
-we are going to undo
Informal futurenosotrosconjugation ofdeshacer.

deshacer

No nos vamos a deshacer del cuadro.
We're not getting rid of the painting.
No nos vamos a deshacer de nada.
We're not getting rid of anything.
No vamos a deshacer de mí tan fácilmente.
You're not going to get rid of me that easily.
No nos vamos a deshacer de ellos tan fácil.
We're not gonna get rid of them that easily.
Nos vamos a deshacer del escenario.
We're gonna get rid of the stage.
Bueno, ahora no vamos a deshacer lo hecho, Natalie.
Well, don't go backpedaling now, Natalie.
Nos vamos a deshacer de Frank.
We're getting rid of Frank.
No nos vamos a deshacer de nadie.
No one's getting rid of anyone.
Nos vamos a deshacer de ella.
We're getting rid of it.
Ahora estoy despierto y vivo, así que... vamos a deshacer el mal.
I am awake and alive now, so... So let's uncurse me. Let's...
Ellos no soportan esta presión, nos vamos a deshacer de ellos..
They can't take this kind of pressure.
Pero si nos vamos a deshacer de ese lugar... ¿por qué querrías que volviese?
But if that place is to be disposed of... ..why would you want him back here?
No vamos a deshacer el avance organizativo más mínimo por los trabajadores en el curso de la lucha.
We will not undo the slightest organisational advance by workers in the course of struggle.
Nos vamos a deshacer de ella!
We will get rid of it!
Además, algunos Estados miembros ofrecen un sistema de protección considerable y es evidente que eso no lo vamos a deshacer.
Moreover, some Member States offer considerable protection and this we may certainly not undo.
No vamos a deshacer el daño causado a sus nervios, ni el psíquico, pero al menos será como otras chicas.
The damage done to her nerves is not going to get undone, nor is the psych damage, but at least she'll look like other girls.
Esto nos enseña que practicar no se trata de algo que vamos a hacer sino de algo que vamos a deshacer, de algo que trataremos de dejar ir.
This tells us that practice is less about what we are going to do, than about what we undo, what we try to let go of.
Por ejemplo, deshacernos de una manera trivial de comportarnos, tal como una mala dieta – nos vamos a deshacer de nuestra mala dieta y nuestros malos hábitos físicos – para poder vivir para siempre.
And so, for instance, ridding ourself of some trivial manner of behavior, such as a bad diet–we're going to get rid of our bad diet and our bad physical habits–in order to be able to live forever.
Vamos a deshacer el hechizo que pusieron en ella.
We're going to undo the spell that was put on her.
Vamos a deshacer este lío.
We're gonna clean up this mess.
Word of the Day
hidden