vamos a derrotar
-we are going to defeat
Informal futurenosotrosconjugation ofderrotar.

derrotar

Y ahora vamos a derrotar al otro equipo.
And now we're gonna crush the other team.
Solo vamos a derrotar el terrorismo mediante la cooperación. ---
We will only defeat terrorism by working together.—-
Si vamos a derrotar a Pasiphae, lo haremos juntos.
If Pasiphae is to be defeated, then we'll do it together.
Pero no los vamos a derrotar sin una lucha enconada.
But the antis are not going to be defeated without a real struggle.
Y, como siempre en Rusia, que es algo que vamos a derrotar permitirse.
And, as always in Russia, it is something we will beat you afford.
Si vamos a derrotar a los Visitantes, tenemos que cambiar de táctica.
If we are going to defeat the V's, we need to change tactics.
No vamos a derrotar a un bebé.
No, we are not vanquishing a baby.
Juntos vamos a derrotar a la Cábala.
Together, we will defeat the Cabal.
De hecho, nunca vamos a derrotar a La Salle aunque llegues a tiempo.
Actually, we're never gonna beat La Salle, even if you're on time.
Aquí le vamos a derrotar al presidente Correa.
We'll defeat President Correa.
¡Lo vamos a derrotar!
We will defeat you!
Aún así si vamos a derrotar a los Romanos, debemos dejar de lado nuestras diferencias, y unirnos como uno.
Yet if we are to defeat the Romans, we must put aside our differences, and come together as one.
Si vamos a derrotar a nuestros enemigos, esto es lo que se va a necesitar... ¡a todos nosotros juntos!
If we're going to defeat our enemies, that's what it's going to take... all of us, together!
Si vamos a derrotar al cuarto seguro, tenemos que trabajar como equipo, y eso significa disciplina.
If we are going to defeat the Strong Room, then we have to work as a team, and that means discipline.
Si vamos a derrotar al cuarto seguro, tenemos que trabajar como equipo, y eso significa disciplina.
If we are going to defeat the Strong Room... then we have to work as a team. And that means discipline.
Juntos, vamos a derrotar ya a los oscuros y a reunirnos con nuestra familia, tanto del interior de Gaia como de todo el Cielo y de toda esta galaxia.
Together, we are now to defeat the dark and reunite with our family both inside Gaia and throughout Heaven and this galaxy.
Si desea eliminar una de sus propias historias que nos pueden enviar por correo electrónico las razones en info [arroba] demotix.com con la URL y lo vamos a derrotar.
Should you want to remove one of your own stories you can email us the reasons at info [at] demotix.com with the URL and we will take it down.
El euro competirá abiertamente con el dólar por el título de la divisa más falsificada del mundo a no ser que nos aseguremos que vamos a derrotar a los falsificadores.
The euro will be in open competition with the dollar for the title of the world' s most counterfeited currency, unless we all make concerted efforts to ensure that the counterfeiters are defeated.
Las crecientes y agudas luchas contra la globalización capitalista plantean la siguiente pregunta: ¿Cómo vamos a derrotar a las corporaciones y a los gobiernos del imperialismo que le causan tantos daños a la humanidad?
The sharp and intensifying battles against capitalist globalization raise the question: how do we actually defeat the corporate and government forces of world imperialism who cause so much harm to humanity?
Vamos a derrotar a unos pocos y tomar el barco de vuelta.
We will defeat a few and take the boat back.
Word of the Day
full moon