vamos a defender
-we are going to defend
Informal futurenosotrosconjugation ofdefender.

defender

Desde aquí vamos a defender el petróleo y nuestros recursos naturales.
From here we will defend our oil and natural resources.
El algodón es nuestra vida y lo vamos a defender.
Cotton is our whole life and we are going to defend it.
Nosotros vamos a defender nuestro país.
We are going to defend our country.
Sin embargo, estoy absolutamente convencido de que vamos a defender nuestros títulos en España.
However, I am absolutely convinced that we will defend our title in Spain.
Así que vamos a defender a este partido.
So we're going to defend this Party.
Vivimos en un paraíso y lo vamos a defender de la minería.
We live in a paradise and together we're going to defend it against mining.
¿Y es esto lo que vamos a defender?
Is this what we're being asked to defend?
Nosotros vamos a defender nuestros intereses, que son lo contrario de los suyos.
We are going to stand up in our interests, which are the opposite of yours.
¡Aquí es donde nos vamos a defender!
This is where we make our stand!
Como tales las vamos a defender por todos los medios, de manera combativa y organizada.
As such we will defend them by all means, in a combative and organized way.
No vamos a defender a Kajinek.
We won't defend Kajinek.
Lo vamos a defender.
We gonna defend it.
Los maestros tienen miedo a venir a Xanica pero vamos a defender a los maestros.
The teachers are afraid to come to Xanica, but we're going to defend them.
Así los piratas saben que los vimos y que nos vamos a defender.
That way the pirates know we're aware of them and are ready to defend the ship.
Nosotros en Cuba hemos hecho nuestra revolución y la vamos a defender al precio que sea necesario.
We made our own revolution in Cuba and we are going to defend it whatever the price.
¡Y la vamos a defender!
And we're gonna defend our highway.
Apoyamos el informe del Sr. Cabrol y así lo vamos a defender en este Pleno.
We are in favour of Mr Cabrol's report, so we are going to support it here in this Chamber.
Es por eso que vamos a defender la agroecología, para que no se convierta en un negocio más.
This is why we are going to defend agro ecology, so it does not become just another business.
Nosotros hemos expuesto con claridad que vamos a defender la privatización de la propiedad estatal a favor de los trabajadores.
We've stated very clearly that we'll defend the privatization of state enterprises to the workers.
En su 139o cumpleaños juramos que vamos a defender el legado inmortal camarada de Stalin con nuestras vidas!
On his 139th birthday we swear that we will defend comrade Stalin's immortal legacy with our lives!
Word of the Day
clam