Informal futurenosotrosconjugation ofdar.

dar

¡No vamos a dar una fiesta por Karl!
We are not throwing a party for Karl!
Pero, ya sabes, vamos a dar al hombre un trabajo.
But, you know, let's just give the guy a job.
Patrick, trae mi abrigo y vamos a dar un paseo.
Patrick, get my coat and lets take a walk.
Vale, vamos a dar una vuelta en mi Jeep descapotable.
Okay, let's go for a ride in my open Jeep.
Oh, te vamos a dar un montón de regalos guays.
Oh, we're just giving you a bunch of cool gifts.
Nos vamos a dar un paseo romántico por el campo.
We're going for a romantic ride in the country.
Bueno, vamos a dar un paseo por la playa.
Well, let's go take a walk on the beach.
Y ahora, vamos a dar gracias y tendremos nuestra cena.
And now, we will say grace and have our dinner.
Tal vez podríamos... vamos a dar un paseo en coche.
Maybe we could, uh... let's go for a car ride.
No vamos a dar un solo tacrina y alabanza.
We will not give a single tacrine and praise.
Bueno, eso es lo que aquí le vamos a dar hoy.
Well, that is what we are here to give you today.
Te vamos a dar la fiesta de tu vida, señor.
We are going to throw you the party of your life, mister.
No solo eso, pero... te vamos a dar este beeper.
Not only that, but... We're giving you this pager.
Tú y yo nos vamos a dar un largo paseo.
You and I are gonna go for a long drive.
Oye, parece que vamos a dar un paseo, arvejita.
Hey, looks like we're going on a ride, sweet pea.
Estamos buscando el primer lugar y vamos a dar lo mejor.
We're looking for the first place and we'll give our best.
Tu y yo vamos a dar un pequeño paseo, ¿vale?
You and I are going for a little drive, OK?
No vamos a dar detalles sobre el método Tag::updateFrequency() aquí.
We are not going to give details of the Tag::updateFrequency() method here.
Es fin de semana y vamos a dar un paseo
It's the weekend so we're going for a walk
Vamos muy deprisa, nos vamos a dar contra la pared.
We're going too fast, we're going to hit the wall.
Word of the Day
mummy