vamos a convencer
-we are going to convince
Informal futurenosotrosconjugation ofconvencer.

convencer

El mundo es pequeño y vamos a convencer siempre.
The world is small and we shall always convince.
Si vamos a convencer a la policía, tenemos que ser más específicos.
If we're going to convince the police, we need to be more specific.
No vamos a convencer a esta gente.
We're not gonna convince these people.
¿De qué otra manera vamos a convencer a los comensales extranjeros de que acudan a nuestros restaurantes?
What otherwise we will convince foreign diners who come to our restaurants?
¿Cómo vamos a convencer a aquellos que están armados que no deben salir armados a la calle?
How are we going to convince those who are armed that they shouldn't carry weapons in the street?
Si no se hace justicia, ¿cómo vamos a convencer a nuestros hijos e hijas de que no odien a la policía?
If justice is not done, how can we convince our children not to hate the police?
Pero, ¿con qué argumento vamos a convencer a los estadounidenses de que tienen que renunciar -sin ninguna contraprestación- al acuerdo de Blair House?
But what argument can we use to persuade the Americans to renounce the Blair House agreement if we have nothing to offer in return?
Déjalo estar. Es claro que no la vamos a convencer de nada.
Leave it. It's clear that we're not going to convince her of anything.
Vamos a convencer a la junta para respaldarla a ella.
Let's convince the board to get behind her.
Vamos a convencer al juez y al jurado.
Now let's go work on that judge and jury.
Vamos a convencer a Leo.
Let's take it to Leo.
Word of the Day
scar