conservar
Así que vamos a conservar el centro comunitario. | So we are going to keep the community center. |
Mientras tanto, vamos a conservar el calor y dormir un poco. | Meanwhile, let's just stay warm and get some sleep. |
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar sus datos personales? | How long do we store your personal data? |
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar tus datos? | How long will we store your data for? |
Pero si nos ponemos de acuerdo a compartir la guardia nocturna, vamos a conservar nuestras fuerzas. | But if we agree to share the night watch, we can conserve our forces. |
Si vamos a conservar el programa, debemos asegurarnos que funcione bien. | If we're going to retain the program, we can't keep running it around the clock. |
¡Lo vamos a conservar! | We're gonna keep it! |
En nuestro caso, vamos a conservar estas preferencias en un BLOB, que se guarda en un archivo en el disco. | In our case, we will keep these preferences in a BLOB, which is stored in a file on your disk. |
En el sector de las diversas líneas presupuestarias y categorías vamos a conservar lo que se ha acreditado. | In the area of individual Budget lines and categories, too, we will hold fast to that which has proved its worth. |
Se trata más bien de cómo vamos a conservar, a largo plazo, nuestro modelo europeo de una política de asistencia sanitaria basada en la solidaridad. | It is far more a case of how we are to retain, in the long term, our European model of a health care policy based on solidarity. |
Si vamos a conservar la biodiversidad y llevar el desarrollo hacia patrones más sostenibles, es crucial que tengamos un mejor acceso a los datos sobre las especies y los ecosistemas. | Improved access to species and ecosystem data is crucial if biodiversity is to be conserved and development guided along more sustainable patterns. |
Igualmente, si queremos incrementar el número de investigadores que desempeñen las tareas necesarias para hacer que nuestra economía crezca, es importante examinar cómo vamos a conservar a nuestros propios investigadores y atraer a otros de países terceros hacia la UE. | Equally, if we are to increase the number of researchers undertaking the work necessary to enable our economy to grow, it is important to look at how we might retain our own researchers and attract researchers from other countries into the EU. |
Vamos a conservar nuestros ojos abiertos y cerrar éste caso rápidamente. | Let's keep our eyes open and close this case quickly. |
Vamos a conservar esta pequeña conversación entre nosotros. | We're going to keep this little conversation between you and I. |
Vamos a conservar éste para otra ocasión, ¿sí? | We'll—we'll save this for another occasion, all right? |
Vamos a conservar esta información. | We will retain this information. |
Vamos a conservar la mesa del comedor, no? | We'll get to keep the dining room table, right? |
Vamos a conservar la calma, ¿vale? | Let's just all stay calm, yeah? |
Vamos a conservar todas las comunicaciones recibidas con el fin de producir informes de análisis estadísticos sobre los comentarios recibidos. | We will retain all communications received in order to produce statistical analysis reports on the comments received. |
Vamos a conservar la información durante el tiempo que su cuenta está activa o según sea necesario para proporcionar los servicios. | We will retain your information for as long as your account is active or as needed to provide you services. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.