vamos a congelar
-we are going to freeze
Informal futurenosotrosconjugation ofcongelar.

congelar

Por lo tanto, ahora vamos a congelar los precios de la gasolina.
So, now we will freeze prices for gasoline.
Y vamos a congelar todo lo demás.
And we're going to freeze everything else.
Lo sé, nos vamos a congelar aquí.
I know, we're gonna freeze here.
No vamos a congelar al alcalde.
We're not freezing the mayor.
Está nevando, nos vamos a congelar.
It's snowing, we're freezing.
Nos vamos a congelar.
We're going to freeze.
Nos vamos a congelar.
It's freezing in here.
Tomaremos grandes categorías de esta deuda que no pueden pagarse, las vamos a congelar y a reorganizar.
We will take large categories of this debt which can not be paid, we will freeze it and reorganize it.
Así pues, por un lado, no se puede exigir un desarrollo continuado de los programas y, por otro, decir que vamos a congelar los costes o incluso reducirlos.
So we cannot on the one hand say that we want steady growth in these programmes and on the other hand say that we will freeze or even reduce administrative costs.
Vamos a congelar un par de cosas aquí por el momento.
Let's freeze a few things here, for the time being.
¡Vamos a congelar Gallifrey!
We're going to freeze Gallifrey.
Word of the Day
lean