colaborar
Nosotros, por ser un partido que profesa la democracia, vamos a colaborar con Mauricio Funes. | As a party that professes democracy, we're going to collaborate with him. |
Me alegra anunciarles que ¡este año vamos a colaborar con Monkey Kingdom de Disneynature para celebrar el mes de la Tierra!:) | This year we're teaming up with Disneynature's Monkey Kingdom to celebrate Earth Month! |
Y sé que la única razón por la que lo podré hacer es porque vamos a colaborar. | And I know the only reason I'll be able to do so is because we're going to work together. |
En nuestro caso vamos a colaborar en el proceso de reforma de la policía del país, orientándola hacía un servicio público. | In our case, we're going to collaborate in the process of reforming the country's police, by orienting it towards offering a public service. |
Es un 1 día, interactivo, Sesión facilitada donde vamos a colaborar como practicantes de medición y hablamos de cosas que importan con métricas de hoy. | It's a 1-day, interactive, facilitated session where we'll collaborate as measurement practitioners and talk about things that matter with metrics today. |
Además del fantástico equipo de Petroglyph, también vamos a colaborar con Lemon Sky Studios para ayudarnos a convertir estos juegos originales a gloriosos 4k. | In addition to the fantastic team at Petroglyph, we will also be partnering with Lemon Sky Studios to help bring these original games to 4k glory. |
Durante las dos próximas semanas, vamos a colaborar con unos cuantos creadores de contenido de todo el mundo para traeros una nueva serie de obsequios de Twitch. | For the next two weeks, we're partnering with a variety of content creators from around the world to bring you a new series of Twitch Drops. |
La última resolución de la Comisión Política, que la dio a conocer Medardo, dice que es Mauricio Funes quien nombrará a su gabinete y nosotros vamos a colaborar con él. | The latest resolution of the Political Commission, released by Medardo, says that Mauricio Funes will name his Cabinet and we're going to cooperate with him. |
No vamos a colaborar en esta discriminación y, por lo tanto, también en esta ocasión, no vamos a participar en las votaciones hasta que este problema... | We do not intend to collaborate with this discrimination, and therefore, neither on this occasion do we intend to take part in the votes until this matter... |
Parecía que estaba diciendo: vamos a colaborar a nivel económico, que es lo que de verdad nos preocupa; el resto de las cosas nos dan igual. | You seemed to be saying: let us work together on an economic level, that is our main concern and all of the other things are of no particular interest to us. |
Notes for Notes es tan solo una de las muchas organizaciones con las que vamos a colaborar a través de Sonos Soundwaves, una iniciativa nueva que tiene como objetivo cambiar la vida de los jóvenes mediante el poder de la educación musical. | Notes for Notes is just one of the organisations we're partnering with under Sonos Soundwaves, a new initiative that aims to change young lives through the power of music education. |
Esta es nuestra propuesta y vamos a colaborar plenamente en el proceso de conciliación para que pronto lleguemos a un acuerdo, se pueda garantizar la financiación e, indudablemente, la Comisión pueda cumplir su misión. | That is our proposal, and we shall cooperate fully in the conciliation process so that we can reach a quick agreement, so that funding can be guaranteed and, of course, so that the Commission can do its job. |
Lo vamos a hacer especialmente en el ámbito marítimo, vamos a colaborar sobre esta cuestión de forma muy estrecha con la Comisión y lo haremos igualmente en el ámbito de la programación de las políticas regionales con la señora Hübner. | We aim to focus, in particular, on the maritime field and will work very closely on this aspect with the Commission and within the framework of the programming of regional policies with Mrs Hübner. |
Ese es un camino que no podemos seguir, pero tampoco podemos seguir el camino de decir que, cualquiera que sea la respuesta de Iraq, el dictador iraquí permanecerá impune y nosotros no vamos a colaborar. | That is a road down which we cannot go, but neither can we go down the road of saying that, no matter what Iraq's response may be, the Iraqi dictator will go unpunished, and that we will not play our part! |
Vamos a colaborar con ustedes en ese espíritu. | We are going to work with you in that spirit. |
Vamos a colaborar y construir juntos un futuro mejor. | Let's collaborate and build a better future together. |
Vamos a colaborar estrechamente con el Parlamento. | We are obviously going to work on this in close cooperation with Parliament. |
Vamos a colaborar con organizaciones que están al frente de la educación musical y vamos a prestar nuestros recursos para apoyar y potenciar su labor. | We're partnering with organisations on the frontlines of music education, lending our unique resources to support and amplify their work. |
Vamos a colaborar en la promoción de la paz y la seguridad internacionales sobre la base, desde luego, de nuestras propias normas internas y procedimientos. | We will work together for the promotion of peace and international security on the basis, of course, of our own internal rules and procedures. |
Vamos a colaborar estrechamente con el equipo encargado de la conversión para asegurarnos de que haga un buen uso de las capacidades de Vita y cumpla las expectativas creadas por esa afirmación. | We're going to work closely with the team porting the game to make sure that it makes good use of the Vita's capabilities and lives up to the expectations set by that statement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
