Y nunca nos vamos a cansar. | And we will never get tired. |
Seguro que en este Parlamento no nos vamos a cansar si volvemos a pugnar por la aceptación de las seis horas en otros estados europeos, en otros estados de la Unión. | We shall certainly never tire of pressing in this Parliament for other European states, countries of the Union, to accept the six hour ruling. |
Esta es nuestra verdadera misión, de la que nunca nos vamos a cansar y en la que debemos permanecer despiertos para seguir buscando en qué debemos despertar y dónde permanecemos dormidos. | So it is our real assignment with which we may never become tired and in which we must really stay awake and continue seeing where we should awaken or where we are still asleep. |
En AIRE de Barcelonaestamos tan convencidos de que vas a experimentar una actividad tan TOP, que no nos vamos a cansar de explicar a los cuatro vientos las bondades de nuestros tratamientos y terapias. | Here at AIRE de Barcelonawe are so convinced that you will experience such a TOP activity with us that we will never cease explaining the benefits of our treatments and therapies all over. |
Necesitamos organizarnos, no vamos a cansar de decirlo eso, porque solo es lo que nos queda, organizarse es lo que nos queda, con inteligencia y sabiduría, como los del campo y de la ciudad. | We need to organize ourselves, we're not going to get tired of saying it because that's all we have left—organizing ourselves is all we have left, with intelligence and wisdom, from the countryside and the city. |
No nos vamos a cansar de subrayar que la clave para el desarrollo se encuentra en las manos de las mujeres. Pero no tenemos ni de lejos la posibilidad de llevarlo a la práctica, ni siquiera parcialmente. | We do not weary of emphasising that the key to development is in the hands of women, but we have not the remotest possibility of being able even to start to put that into practice. |
Sin embargo, no nos vamos a cansar de repetir que esta adhesión no puede tener lugar si Turquía no consigue cumplir, al igual que los demás países que se han adherido, con todos los compromisos hechos a Chipre y a la Unión Europea. | However, we shall not tire ourselves repeating that this accession cannot happen if Turkey fails to deliver, like all the other countries which have acceded, on all the commitments it has made to Cyprus and to the European Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.